England's deliverer the Lord of Hosts her strong God, none like to Him set forth in His excellencies and glorious appearances for our deliverance, in some exercises uopn the thankesgiving for that late memorable victory at Dunbar in Scotland, Sept. 23, 1650, upon the dying words of Moses, Deut. 33. 26. &c. / by Jo. Fenwicke Senior.

Fenwicke, John, Sir, 1579-1658?
Publisher: Printed by S B
Place of Publication: Newcastle
Publication Year: 1651
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A41153 ESTC ID: R28416 STC ID: F721
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Thanksgiving Day addresses;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 221 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Nay, looking for the best lot in England; but (saith the Prophet) thou shouldst not have entered into the gates of my People in the day of their distresse nor layd hands on their substance (as thou รด Scotland did in Hameltons Invasion) neither shouldest thou have stood in the crosse wayes, that none should escape, Nay, looking for the best lot in England; but (Says the Prophet) thou Shouldst not have entered into the gates of my People in the day of their distress nor laid hands on their substance (as thou o Scotland did in Hamiltons Invasion) neither Shouldst thou have stood in the cross ways, that none should escape, uh-x, vvg p-acp dt js n1 p-acp np1; p-acp (vvz dt n1) pns21 vmd2 xx vhi vvn p-acp dt n2 pp-f po11 n1 p-acp dt n1 pp-f po32 n1 ccx vvd n2 p-acp po32 n1 (c-acp pns21 uh np1 vdd p-acp np1 n1) av-dx vmd2 pns21 vhi vvn p-acp dt j n2, cst pix vmd vvi,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ezekiel 30.3 (Douay-Rheims); Obadiah 1.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Obadiah 1.13 (AKJV) - 0 obadiah 1.13: thou shouldest not haue entred into the gate of my people in the day of their calamitie: but (saith the prophet) thou shouldst not have entered into the gates of my people in the day of their distresse nor layd hands on their substance (as thou o scotland did in hameltons invasion) neither shouldest thou have stood in the crosse wayes True 0.812 0.896 2.752
Obadiah 1.13 (AKJV) - 0 obadiah 1.13: thou shouldest not haue entred into the gate of my people in the day of their calamitie: but (saith the prophet) thou shouldst not have entered into the gates of my people in the day of their distresse nor layd hands on their substance (as thou o scotland did in hameltons invasion) neither shouldest thou have stood in the crosse wayes, that none should escape, True 0.806 0.887 2.92
Obadiah 1.13 (Douay-Rheims) - 0 obadiah 1.13: neither shalt thou enter into the gate of my people in the day of their ruin: but (saith the prophet) thou shouldst not have entered into the gates of my people in the day of their distresse nor layd hands on their substance (as thou o scotland did in hameltons invasion) neither shouldest thou have stood in the crosse wayes, that none should escape, True 0.761 0.681 2.528
Obadiah 1.13 (Geneva) obadiah 1.13: thou shouldest not haue entred into the gate of my people, in the day of their destruction, neither shouldest thou haue once looked on their affliction in the day of their destruction, nor haue layde hands on their substance in the day of their destruction. but (saith the prophet) thou shouldst not have entered into the gates of my people in the day of their distresse nor layd hands on their substance (as thou o scotland did in hameltons invasion) neither shouldest thou have stood in the crosse wayes, that none should escape, True 0.737 0.916 4.817
Obadiah 1.13 (Geneva) obadiah 1.13: thou shouldest not haue entred into the gate of my people, in the day of their destruction, neither shouldest thou haue once looked on their affliction in the day of their destruction, nor haue layde hands on their substance in the day of their destruction. but (saith the prophet) thou shouldst not have entered into the gates of my people in the day of their distresse nor layd hands on their substance (as thou o scotland did in hameltons invasion) neither shouldest thou have stood in the crosse wayes True 0.734 0.932 4.25
Obadiah 1.14 (Geneva) obadiah 1.14: neyther shouldest thou haue stande in the crosse wayes to cut off them, that shoulde escape, neither shouldest thou haue shut vp the remnant thereof in the day of affliction. but (saith the prophet) thou shouldst not have entered into the gates of my people in the day of their distresse nor layd hands on their substance (as thou o scotland did in hameltons invasion) neither shouldest thou have stood in the crosse wayes, that none should escape, True 0.72 0.707 5.926
Obadiah 1.14 (Geneva) obadiah 1.14: neyther shouldest thou haue stande in the crosse wayes to cut off them, that shoulde escape, neither shouldest thou haue shut vp the remnant thereof in the day of affliction. but (saith the prophet) thou shouldst not have entered into the gates of my people in the day of their distresse nor layd hands on their substance (as thou o scotland did in hameltons invasion) neither shouldest thou have stood in the crosse wayes True 0.687 0.413 4.5
Obadiah 1.13 (Douay-Rheims) obadiah 1.13: neither shalt thou enter into the gate of my people in the day of their ruin: neither shalt thou also look on in his evils in the day of his calamity: and thou shalt not be sent out against his army in the day of his desolation. but (saith the prophet) thou shouldst not have entered into the gates of my people in the day of their distresse nor layd hands on their substance (as thou o scotland did in hameltons invasion) neither shouldest thou have stood in the crosse wayes True 0.67 0.346 2.702
Obadiah 1.14 (AKJV) obadiah 1.14: neither shouldest thou haue stood in the crosse way to cut off those of his that did escape, neither shouldest thou haue deliuered vp those of his that did remaine in the day of distresse. but (saith the prophet) thou shouldst not have entered into the gates of my people in the day of their distresse nor layd hands on their substance (as thou o scotland did in hameltons invasion) neither shouldest thou have stood in the crosse wayes, that none should escape, True 0.66 0.751 10.129
Obadiah 1.14 (AKJV) obadiah 1.14: neither shouldest thou haue stood in the crosse way to cut off those of his that did escape, neither shouldest thou haue deliuered vp those of his that did remaine in the day of distresse. but (saith the prophet) thou shouldst not have entered into the gates of my people in the day of their distresse nor layd hands on their substance (as thou o scotland did in hameltons invasion) neither shouldest thou have stood in the crosse wayes True 0.624 0.651 8.281
Obadiah 1.13 (AKJV) - 0 obadiah 1.13: thou shouldest not haue entred into the gate of my people in the day of their calamitie: nay, looking for the best lot in england; but (saith the prophet) thou shouldst not have entered into the gates of my people in the day of their distresse nor layd hands on their substance (as thou o scotland did in hameltons invasion) neither shouldest thou have stood in the crosse wayes, that none should escape, False 0.619 0.852 2.759
Obadiah 1.14 (Geneva) obadiah 1.14: neyther shouldest thou haue stande in the crosse wayes to cut off them, that shoulde escape, neither shouldest thou haue shut vp the remnant thereof in the day of affliction. nay, looking for the best lot in england; but (saith the prophet) thou shouldst not have entered into the gates of my people in the day of their distresse nor layd hands on their substance (as thou o scotland did in hameltons invasion) neither shouldest thou have stood in the crosse wayes, that none should escape, False 0.61 0.692 5.205




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers