A brief refutation of the errors tolleration, erastianism, independency and separation delivered in some sermons from I Job. 4. I, preach'd in the year 1652 : to which are added four sermons preach'd on several occasions / by Mr. James Fergusson ...

Fergusson, James, 1621-1667
Publisher: Printed by George Mosman and are to be sold at his shop
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A41202 ESTC ID: R21916 STC ID: F777
Subject Headings: Dissenters, Religious -- England; Sermons, English -- 17th century; Toleration -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1399 located on Page 354

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So Servants are to do their service with good will, as to the Lord, and not to men, Ephes. 6. 7. Now that Cleaving to all These is meaned by Cleaving unto the Lord, appears from Deutr. 10. 20. and 30. 20. where Cleaving to the Lord is explained by fearing the Lord, by obeying his voice, by serving him and swearing by his name. So Servants Are to do their service with good will, as to the Lord, and not to men, Ephesians 6. 7. Now that Cleaving to all These is meaned by Cleaving unto the Lord, appears from Deuteronomy 10. 20. and 30. 20. where Cleaving to the Lord is explained by fearing the Lord, by obeying his voice, by serving him and swearing by his name. av n2 vbr pc-acp vdi po32 n1 p-acp j n1, c-acp p-acp dt n1, cc xx p-acp n2, np1 crd crd av cst vvg p-acp d d vbz vvd p-acp vvg p-acp dt n1, vvz p-acp np1 crd crd cc crd crd n1 vvg p-acp dt n1 vbz vvn p-acp vvg dt n1, p-acp vvg po31 n1, p-acp vvg pno31 cc vvg p-acp po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 10.20; Deuteronomy 30.20; Ephesians 6.7; Ephesians 6.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 6.7 (AKJV) ephesians 6.7: with good will doing seruice, as to the lord, and not to men, so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes True 0.883 0.938 0.685
Ephesians 6.7 (ODRV) ephesians 6.7: with a good wil seruing, as to our lord and not to men. so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes True 0.867 0.885 0.685
Ephesians 6.7 (Vulgate) ephesians 6.7: cum bona voluntate servientes, sicut domino, et non hominibus: so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes True 0.834 0.729 0.0
Ephesians 6.7 (Tyndale) ephesians 6.7: with good will servinge the lorde and not men. so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes True 0.796 0.839 0.361
Ephesians 6.7 (Geneva) ephesians 6.7: with good will, seruing the lord, and not men. so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes True 0.795 0.857 0.722
Colossians 3.23 (Vulgate) colossians 3.23: quodcumque facitis, ex animo operamini sicut domino, et non hominibus: so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes True 0.777 0.256 0.0
Colossians 3.23 (Tyndale) colossians 3.23: and whatsoever ye do do it hertely as though ye did it to the lorde and not vnto men so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes True 0.736 0.431 0.297
Colossians 3.23 (Geneva) colossians 3.23: and whatsoeuer ye doe, doe it heartily, as to the lord, and not to men, so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes True 0.721 0.811 0.622
Colossians 3.23 (AKJV) colossians 3.23: and whatsoeuer yee doe, doe it heartily, as to the lord, and not vnto men: so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes True 0.721 0.779 0.594
Colossians 3.23 (ODRV) colossians 3.23: whatsoeuer you doe, worke it from the hart as to our lord, and not to men: so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes True 0.717 0.72 0.652
Ephesians 6.7 (ODRV) ephesians 6.7: with a good wil seruing, as to our lord and not to men. so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes. 6. 7. now that cleaving to all these is meaned by cleaving unto the lord, appears from deutr. 10. 20. and 30. 20. where cleaving to the lord is explained by fearing the lord, by obeying his voice, by serving him and swearing by his name False 0.712 0.89 0.54
Ephesians 6.7 (AKJV) ephesians 6.7: with good will doing seruice, as to the lord, and not to men, so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes. 6. 7. now that cleaving to all these is meaned by cleaving unto the lord, appears from deutr. 10. 20. and 30. 20. where cleaving to the lord is explained by fearing the lord, by obeying his voice, by serving him and swearing by his name False 0.69 0.936 0.54
Ephesians 6.7 (Vulgate) ephesians 6.7: cum bona voluntate servientes, sicut domino, et non hominibus: so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes. 6. 7. now that cleaving to all these is meaned by cleaving unto the lord, appears from deutr. 10. 20. and 30. 20. where cleaving to the lord is explained by fearing the lord, by obeying his voice, by serving him and swearing by his name False 0.684 0.208 0.111
Ephesians 6.7 (Tyndale) ephesians 6.7: with good will servinge the lorde and not men. so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes. 6. 7. now that cleaving to all these is meaned by cleaving unto the lord, appears from deutr. 10. 20. and 30. 20. where cleaving to the lord is explained by fearing the lord, by obeying his voice, by serving him and swearing by his name False 0.682 0.872 0.286
Deuteronomy 10.20 (Geneva) deuteronomy 10.20: thou shalt feare the lord thy god: thou shalt serue him, and thou shalt cleaue vnto him, and shalt sweare by his name. where cleaving to the lord is explained by fearing the lord, by obeying his voice, by serving him and swearing by his name True 0.676 0.881 0.813
Ephesians 6.7 (Geneva) ephesians 6.7: with good will, seruing the lord, and not men. so servants are to do their service with good will, as to the lord, and not to men, ephes. 6. 7. now that cleaving to all these is meaned by cleaving unto the lord, appears from deutr. 10. 20. and 30. 20. where cleaving to the lord is explained by fearing the lord, by obeying his voice, by serving him and swearing by his name False 0.67 0.895 0.572
Deuteronomy 6.13 (Geneva) deuteronomy 6.13: thou shalt feare the lord thy god, and serue him, and shalt sweare by his name. where cleaving to the lord is explained by fearing the lord, by obeying his voice, by serving him and swearing by his name True 0.666 0.905 0.971
Deuteronomy 6.13 (AKJV) deuteronomy 6.13: thou shalt feare the lord thy god, and serue him, & shalt sweare by his name. where cleaving to the lord is explained by fearing the lord, by obeying his voice, by serving him and swearing by his name True 0.666 0.898 0.971
Deuteronomy 10.20 (AKJV) deuteronomy 10.20: thou shalt feare the lord thy god; him shalt thou serue, and to him shalt thou cleaue, and sweare by his name. where cleaving to the lord is explained by fearing the lord, by obeying his voice, by serving him and swearing by his name True 0.663 0.889 0.86
Deuteronomy 10.20 (Douay-Rheims) deuteronomy 10.20: thou shalt fear the lord thy god, and serve him only: to him thou shalt adhere, and shalt swear by his name. where cleaving to the lord is explained by fearing the lord, by obeying his voice, by serving him and swearing by his name True 0.653 0.75 0.885




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 6. 7. Ephesians 6.7
In-Text Deutr. 10. 20. & 30. 20. Deuteronomy 10.20; Deuteronomy 30.20