A saints monument, or, The tomb of the righteous the foundation whereof was laid in a sermon preached at Knath in the county of Lincoln at the solemn interment of the corps of the right honourable and truly religious Lady Elizabeth, wife of the right honourable Francis, Lord Willughby, Baron of Parham, March 26, 1661, and since finished : whereunto is annexed her exemplary and unparalleled conversation / by Wil. Firth, M.A. and chaplain to the right honourable Francis Lord Willughby, Baron of Parham.

Firth, William
Publisher: Printed for Ed Brewster
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A41342 ESTC ID: R32817 STC ID: F982
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1543 located on Page 127

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the Heavens, that Hee might fill all things, which cannot bee meant of his Divine nature, he that descended, is the same also thar ascended up Far above all the Heavens, that He might fill all things, which cannot be meant of his Divine nature, pns31 cst vvd, vbz dt d av cst vvd a-acp av-j p-acp d dt n2, cst pns31 vmd vvi d n2, r-crq vmbx vbi vvn pp-f po31 j-jn n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.10; Ephesians 4.10 (Geneva); Ephesians 4.9; Ephesians 4.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.10 (Geneva) ephesians 4.10: hee that descended, is euen the same that ascended, farre aboue all heauens, that hee might fill all things) he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens True 0.852 0.956 4.226
Ephesians 4.10 (AKJV) ephesians 4.10: he that descended, is the same also that ascended vp far aboue all heauens, that he might fill all things.) he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens True 0.851 0.965 1.819
Ephesians 4.10 (Tyndale) ephesians 4.10: he that descended is even the same also that ascended vp even above all hevens to fulfill all thinges. he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens True 0.851 0.936 1.897
Ephesians 4.10 (ODRV) ephesians 4.10: he that descended, the same is also he that is ascended aboue al the heauens, that he might fil al things.) he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens True 0.841 0.953 1.748
Ephesians 4.10 (AKJV) ephesians 4.10: he that descended, is the same also that ascended vp far aboue all heauens, that he might fill all things.) he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens, that hee might fill all things, which cannot bee meant of his divine nature, False 0.835 0.962 3.406
Ephesians 4.10 (Vulgate) ephesians 4.10: qui descendit, ipse est et qui ascendit super omnes caelos, ut impleret omnia. he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens True 0.834 0.608 0.0
Ephesians 4.10 (Geneva) ephesians 4.10: hee that descended, is euen the same that ascended, farre aboue all heauens, that hee might fill all things) he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens, that hee might fill all things, which cannot bee meant of his divine nature, False 0.829 0.963 8.814
Ephesians 4.10 (ODRV) ephesians 4.10: he that descended, the same is also he that is ascended aboue al the heauens, that he might fil al things.) he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens, that hee might fill all things, which cannot bee meant of his divine nature, False 0.828 0.957 3.272
Ephesians 4.10 (Tyndale) ephesians 4.10: he that descended is even the same also that ascended vp even above all hevens to fulfill all thinges. he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens, that hee might fill all things, which cannot bee meant of his divine nature, False 0.803 0.894 1.897
Ephesians 4.10 (Vulgate) ephesians 4.10: qui descendit, ipse est et qui ascendit super omnes caelos, ut impleret omnia. he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens, that hee might fill all things, which cannot bee meant of his divine nature, False 0.792 0.409 0.0
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens True 0.713 0.54 0.0
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens True 0.698 0.606 0.81
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens True 0.696 0.624 1.681
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens True 0.686 0.524 0.73
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens, that hee might fill all things, which cannot bee meant of his divine nature, False 0.671 0.372 0.0
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens, that hee might fill all things, which cannot bee meant of his divine nature, False 0.65 0.396 0.81
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens, that hee might fill all things, which cannot bee meant of his divine nature, False 0.644 0.456 1.681
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. he that descended, is the same also thar ascended up farre above all the heavens, that hee might fill all things, which cannot bee meant of his divine nature, False 0.643 0.357 2.624




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers