Ephesians 4.18 (AKJV) |
ephesians 4.18: hauing the vnderstanding darkened, being alienated from the life of god, through the ignorance that is in them, because of the blindnesse of their heart: |
therefore are we so alienated from divine contemplation, because of our blindness and ignorance, ephes. 4. 18. having their understanding darkned, being alienated from the life of god through the ignorance that is in rhem |
False |
0.865 |
0.955 |
14.87 |
Ephesians 4.18 (ODRV) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding obscured with darkenes, alienated from the life of god by the ignorance that is in them, because of the blindnes of their hart, |
therefore are we so alienated from divine contemplation, because of our blindness and ignorance, ephes. 4. 18. having their understanding darkned, being alienated from the life of god through the ignorance that is in rhem |
False |
0.86 |
0.931 |
14.346 |
Ephesians 4.18 (Vulgate) |
ephesians 4.18: tenebris obscuratum habentes intellectum, alienati a vita dei per ignorantiam, quae est in illis, propter caecitatem cordis ipsorum, |
therefore are we so alienated from divine contemplation, because of our blindness and ignorance, ephes. 4. 18. having their understanding darkned, being alienated from the life of god through the ignorance that is in rhem |
False |
0.843 |
0.212 |
2.219 |
Ephesians 4.18 (Geneva) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding darkened, and being strangers from the life of god through the ignorance that is in them, because of the hardnesse of their heart: |
therefore are we so alienated from divine contemplation, because of our blindness and ignorance, ephes. 4. 18. having their understanding darkned, being alienated from the life of god through the ignorance that is in rhem |
False |
0.832 |
0.913 |
10.146 |
Ephesians 4.18 (Tyndale) |
ephesians 4.18: blynded in their vnderstondynge beynge straungers from the lyfe which is in god thorow the ignorancy that is in them because of the blyndnes of their hertes: |
therefore are we so alienated from divine contemplation, because of our blindness and ignorance, ephes. 4. 18. having their understanding darkned, being alienated from the life of god through the ignorance that is in rhem |
False |
0.832 |
0.217 |
4.171 |
Ephesians 4.18 (AKJV) |
ephesians 4.18: hauing the vnderstanding darkened, being alienated from the life of god, through the ignorance that is in them, because of the blindnesse of their heart: |
having their understanding darkned, being alienated from the life of god through the ignorance that is in rhem |
True |
0.802 |
0.969 |
7.862 |
Ephesians 4.18 (ODRV) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding obscured with darkenes, alienated from the life of god by the ignorance that is in them, because of the blindnes of their hart, |
having their understanding darkned, being alienated from the life of god through the ignorance that is in rhem |
True |
0.792 |
0.963 |
7.585 |
Ephesians 4.18 (Tyndale) |
ephesians 4.18: blynded in their vnderstondynge beynge straungers from the lyfe which is in god thorow the ignorancy that is in them because of the blyndnes of their hertes: |
having their understanding darkned, being alienated from the life of god through the ignorance that is in rhem |
True |
0.786 |
0.767 |
1.562 |
Ephesians 4.18 (Vulgate) |
ephesians 4.18: tenebris obscuratum habentes intellectum, alienati a vita dei per ignorantiam, quae est in illis, propter caecitatem cordis ipsorum, |
having their understanding darkned, being alienated from the life of god through the ignorance that is in rhem |
True |
0.784 |
0.808 |
0.0 |
Ephesians 4.18 (Geneva) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding darkened, and being strangers from the life of god through the ignorance that is in them, because of the hardnesse of their heart: |
having their understanding darkned, being alienated from the life of god through the ignorance that is in rhem |
True |
0.766 |
0.96 |
5.5 |
Ephesians 4.18 (AKJV) |
ephesians 4.18: hauing the vnderstanding darkened, being alienated from the life of god, through the ignorance that is in them, because of the blindnesse of their heart: |
therefore are we so alienated from divine contemplation, because of our blindness and ignorance, ephes |
True |
0.731 |
0.652 |
4.303 |
Ephesians 4.18 (ODRV) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding obscured with darkenes, alienated from the life of god by the ignorance that is in them, because of the blindnes of their hart, |
therefore are we so alienated from divine contemplation, because of our blindness and ignorance, ephes |
True |
0.728 |
0.702 |
4.151 |
Ephesians 4.18 (Vulgate) |
ephesians 4.18: tenebris obscuratum habentes intellectum, alienati a vita dei per ignorantiam, quae est in illis, propter caecitatem cordis ipsorum, |
therefore are we so alienated from divine contemplation, because of our blindness and ignorance, ephes |
True |
0.726 |
0.247 |
0.0 |
Ephesians 4.18 (Geneva) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding darkened, and being strangers from the life of god through the ignorance that is in them, because of the hardnesse of their heart: |
therefore are we so alienated from divine contemplation, because of our blindness and ignorance, ephes |
True |
0.712 |
0.324 |
1.941 |
Ephesians 4.18 (Tyndale) |
ephesians 4.18: blynded in their vnderstondynge beynge straungers from the lyfe which is in god thorow the ignorancy that is in them because of the blyndnes of their hertes: |
therefore are we so alienated from divine contemplation, because of our blindness and ignorance, ephes |
True |
0.69 |
0.265 |
0.0 |