In-Text |
Thus Davids soul was sore troubled, Psalm 6. NONLATINALPHABET Non acquievit mihi, his soul could not be at rest in the absenee of his God, no more then the Spouses could be in the absence of her beloved; |
Thus Davids soul was soar troubled, Psalm 6. Non acquievit mihi, his soul could not be At rest in the absenee of his God, no more then the Spouses could be in the absence of her Beloved; |
av npg1 n1 vbds av-j vvn, n1 crd fw-fr fw-la fw-la, po31 n1 vmd xx vbi p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1, av-dx dc cs dt n2 vmd vbi p-acp dt n1 pp-f po31 j-vvn; |