A saints monument, or, The tomb of the righteous the foundation whereof was laid in a sermon preached at Knath in the county of Lincoln at the solemn interment of the corps of the right honourable and truly religious Lady Elizabeth, wife of the right honourable Francis, Lord Willughby, Baron of Parham, March 26, 1661, and since finished : whereunto is annexed her exemplary and unparalleled conversation / by Wil. Firth, M.A. and chaplain to the right honourable Francis Lord Willughby, Baron of Parham.

Firth, William
Publisher: Printed for Ed Brewster
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A41342 ESTC ID: R32817 STC ID: F982
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3223 located on Page 256

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then the Priest shall consider, and behold, if the Leprosie have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague; then the Priest shall Consider, and behold, if the Leprosy have covered all his Flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague; cs dt n1 vmb vvi, cc vvi, cs dt n1 vhb vvn d po31 n1, pns31 vmb vvi pno31 j cst vhz dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Leviticus 13.12 (Geneva); Leviticus 13.13 (AKJV); Leviticus 13.13 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Leviticus 13.13 (AKJV) leviticus 13.13: then the priest shall consider: and behold, if the leprosie haue couered al his flesh, he shal pronounce him cleane that hath the plague, it is all turned white; he is cleane. then the priest shall consider, and behold, if the leprosie have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague False 0.812 0.96 14.12
Leviticus 13.8 (Geneva) - 0 leviticus 13.8: then the priest shall consider, and if the skab growe in the skin, then the priest shall pronounce him vncleane: then the priest shall consider, and behold, if the leprosie have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague False 0.795 0.748 8.347
Leviticus 13.13 (Geneva) leviticus 13.13: then the priest shall consider: and if the leprosie couer all his flesh, he shall pronounce the plague to bee cleane, because it is all turned into whitenesse: so he shalbe cleane. then the priest shall consider, and behold, if the leprosie have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague False 0.782 0.914 11.671
Leviticus 13.13 (AKJV) - 1 leviticus 13.13: and behold, if the leprosie haue couered al his flesh, he shal pronounce him cleane that hath the plague, it is all turned white; he is cleane. the leprosie have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague True 0.779 0.931 8.587
Leviticus 13.8 (AKJV) - 0 leviticus 13.8: and if the priest see, that behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him vncleane: then the priest shall consider, and behold, if the leprosie have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague False 0.778 0.325 8.055
Leviticus 13.13 (Geneva) - 1 leviticus 13.13: and if the leprosie couer all his flesh, he shall pronounce the plague to bee cleane, because it is all turned into whitenesse: the leprosie have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague True 0.747 0.922 7.778
Leviticus 13.11 (Geneva) leviticus 13.11: it is an old leprosie in the skin of his flesh: and the priest shall pronounce him vncleane, and shall not shut him vp, for he is vncleane. the leprosie have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague True 0.692 0.249 5.711
Leviticus 13.22 (Douay-Rheims) leviticus 13.22: and if it spread, he shall judge him to have the leprosy: the leprosie have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague True 0.678 0.246 1.155
Leviticus 13.11 (AKJV) leviticus 13.11: it is an old leprosie in the skinne of his flesh, and the priest shall pronounce him vncleane, and shal not shut him vp: for he is vncleane. the leprosie have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague True 0.676 0.265 5.318




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers