A saints monument, or, The tomb of the righteous the foundation whereof was laid in a sermon preached at Knath in the county of Lincoln at the solemn interment of the corps of the right honourable and truly religious Lady Elizabeth, wife of the right honourable Francis, Lord Willughby, Baron of Parham, March 26, 1661, and since finished : whereunto is annexed her exemplary and unparalleled conversation / by Wil. Firth, M.A. and chaplain to the right honourable Francis Lord Willughby, Baron of Parham.

Firth, William
Publisher: Printed for Ed Brewster
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A41342 ESTC ID: R32817 STC ID: F982
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4030 located on Page 316

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and drink thy wine with a merry heart, for God accepts thy works; let thy head lack no oyntment, and let thy garments be alwayes white. and drink thy wine with a merry heart, for God accepts thy works; let thy head lack no ointment, and let thy garments be always white. cc vvb po21 n1 p-acp dt j n1, c-acp np1 vvz po21 n2; vvb po21 n1 vvi dx n1, cc vvb po21 n2 vbb av j-jn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 9.7; Ecclesiastes 9.7 (AKJV); Ecclesiastes 9.7 (Geneva); Ecclesiastes 9.8; Ecclesiastes 9.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 9.8 (AKJV) - 0 ecclesiastes 9.8: let thy garments bee alwayes white; let thy garments be alwayes white True 0.929 0.933 13.675
Ecclesiastes 9.7 (Geneva) - 0 ecclesiastes 9.7: goe, eate thy bread with ioy, and drinke thy wine with a cheerefull heart: and drink thy wine with a merry heart True 0.82 0.953 7.594
Ecclesiastes 9.7 (AKJV) - 0 ecclesiastes 9.7: goe thy way, eate thy bread with ioy, and drinke thy wine with a merry heart; and drink thy wine with a merry heart True 0.809 0.956 10.822
Ecclesiastes 9.7 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 9.7: go then, and eat thy bread with joy, and drink thy wine with gladness: and drink thy wine with a merry heart True 0.802 0.754 8.764
Ecclesiastes 9.7 (Geneva) ecclesiastes 9.7: goe, eate thy bread with ioy, and drinke thy wine with a cheerefull heart: for god nowe accepteth thy workes. and drink thy wine with a merry heart, for god accepts thy works; let thy head lack no oyntment, and let thy garments be alwayes white False 0.789 0.867 6.012
Ecclesiastes 9.7 (AKJV) ecclesiastes 9.7: goe thy way, eate thy bread with ioy, and drinke thy wine with a merry heart; for god now accepteth thy workes. and drink thy wine with a merry heart, for god accepts thy works; let thy head lack no oyntment, and let thy garments be alwayes white False 0.785 0.907 8.05
Ecclesiastes 9.8 (Douay-Rheims) ecclesiastes 9.8: at all times let thy garments be white, and let not oil depart from thy head. let thy garments be alwayes white True 0.769 0.737 10.287
Ecclesiastes 9.8 (AKJV) - 1 ecclesiastes 9.8: and let thy head lacke no oyntment. god accepts thy works; let thy head lack no oyntment True 0.768 0.776 7.914
Ecclesiastes 9.8 (Geneva) ecclesiastes 9.8: at all times let thy garments be white, and let not oyle be lacking vpon thine head. let thy garments be alwayes white True 0.767 0.775 9.151
Ecclesiastes 9.8 (AKJV) ecclesiastes 9.8: let thy garments bee alwayes white; and let thy head lacke no oyntment. and drink thy wine with a merry heart, for god accepts thy works; let thy head lack no oyntment, and let thy garments be alwayes white False 0.702 0.925 15.566
Ecclesiastes 9.7 (Vulgate) ecclesiastes 9.7: vade ergo, et comede in laetitia panem tuum, et bibe cum gaudio vinum tuum, quia deo placent opera tua. and drink thy wine with a merry heart True 0.67 0.2 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers