The faith of dying Jacob, or, God's presence with his church not withstanding the death of his eminent servants being several sermons from Gen. 48, 21, and Israel said unto Joseph, Behold, I die, but God shall be with you : occasioned by the death of Mr. Isaac Hubbard : with the memorials of his life and death and advice to his young son / by R. Gouge.

Gouge, R. (Robert), 1630-1705
Publisher: Printed for Tho Parkhurst and Tho Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1688
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A41635 ESTC ID: R25467 STC ID: G1358
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Genesis XLVIII, 21; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1412 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Martha tells the Lord, If thou hadst been here my Brother had not died. Christ lives and is at hand, therefore the Church dieth not. Martha tells the Lord, If thou Hadst been Here my Brother had not died. christ lives and is At hand, Therefore the Church Dieth not. np1 vvz dt n1, cs pns21 vhd2 vbn av po11 n1 vhd xx vvn. np1 vvz cc vbz p-acp n1, av dt n1 vvz xx.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. martha tells the lord, if thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand, therefore the church dieth not False 0.794 0.93 2.101
John 11.21 (ODRV) john 11.21: martha therfore said to iesvs: lord if thou hadst been here, my brother had not died. martha tells the lord, if thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand, therefore the church dieth not False 0.792 0.953 2.181
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. martha tells the lord, if thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand, therefore the church dieth not False 0.788 0.921 1.162
John 11.21 (Tyndale) john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: martha tells the lord, if thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand, therefore the church dieth not False 0.784 0.853 0.588
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. martha tells the lord, if thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand, therefore the church dieth not False 0.761 0.796 0.841
John 11.21 (Vulgate) john 11.21: dixit ergo martha ad jesum: domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus: martha tells the lord, if thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand, therefore the church dieth not False 0.758 0.326 0.184
John 11.21 (ODRV) - 1 john 11.21: lord if thou hadst been here, my brother had not died. thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand True 0.707 0.932 1.803
John 11.32 (ODRV) - 1 john 11.32: lord, if thou hadst been here, my brother had not died. thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand True 0.703 0.925 1.803
John 11.32 (Tyndale) - 1 john 11.32: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed. thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand True 0.672 0.887 0.691
John 11.32 (Geneva) john 11.32: then when mary was come where iesus was, and sawe him, she fell downe at his feete, saying vnto him, lord, if thou haddest bene here, my brother had not bene dead. thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand True 0.647 0.831 0.538
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand True 0.646 0.911 1.503
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand True 0.643 0.9 0.725
John 11.32 (AKJV) john 11.32: then when mary was come where iesus was, and saw him, shee fell downe at his feete, saying vnto him, lord, if thou hadst beene here, my brother had not dyed. thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand True 0.642 0.836 0.624
John 11.21 (Tyndale) john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand True 0.636 0.878 0.605
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. thou hadst been here my brother had not died. christ lives and is at hand True 0.608 0.693 0.645




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers