The faith of dying Jacob, or, God's presence with his church not withstanding the death of his eminent servants being several sermons from Gen. 48, 21, and Israel said unto Joseph, Behold, I die, but God shall be with you : occasioned by the death of Mr. Isaac Hubbard : with the memorials of his life and death and advice to his young son / by R. Gouge.

Gouge, R. (Robert), 1630-1705
Publisher: Printed for Tho Parkhurst and Tho Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1688
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A41635 ESTC ID: R25467 STC ID: G1358
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Genesis XLVIII, 21; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 201 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But with Simeon, the arms of his Soul and Body filled with Christ, could say, Now Lord lettest thou thy Servant depart in peace; But with Simeon, the arms of his Soul and Body filled with christ, could say, Now Lord Lettest thou thy Servant depart in peace; cc-acp p-acp np1, dt n2 pp-f po31 n1 cc n1 vvn p-acp np1, vmd vvi, av n1 vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2.29 (AKJV); Psalms 116.7 (AKJV); Psalms 116.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. lord lettest thou thy servant depart in peace True 0.807 0.921 11.564
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, lord lettest thou thy servant depart in peace True 0.766 0.92 11.187
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. lord lettest thou thy servant depart in peace True 0.757 0.912 7.07
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. but with simeon, the arms of his soul and body filled with christ, could say, now lord lettest thou thy servant depart in peace False 0.656 0.808 12.286
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. but with simeon, the arms of his soul and body filled with christ, could say, now lord lettest thou thy servant depart in peace False 0.633 0.586 8.017
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, but with simeon, the arms of his soul and body filled with christ, could say, now lord lettest thou thy servant depart in peace False 0.624 0.616 11.89




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers