The faith of dying Jacob, or, God's presence with his church not withstanding the death of his eminent servants being several sermons from Gen. 48, 21, and Israel said unto Joseph, Behold, I die, but God shall be with you : occasioned by the death of Mr. Isaac Hubbard : with the memorials of his life and death and advice to his young son / by R. Gouge.

Gouge, R. (Robert), 1630-1705
Publisher: Printed for Tho Parkhurst and Tho Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1688
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A41635 ESTC ID: R25467 STC ID: G1358
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Genesis XLVIII, 21; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 399 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 2. Israels death is observable from its ominousness, Isai. 57. 1. Psal. 12. 1. Mich. 7. 1. Wo is me, for I am as when they have gathered the Summer Fruits, 2. Israel's death is observable from its ominousness, Isaiah 57. 1. Psalm 12. 1. Mich. 7. 1. Woe is me, for I am as when they have gathered the Summer Fruits, crd npg1 n1 vbz j p-acp po31 n1, np1 crd crd np1 crd crd np1 crd crd n1 vbz pno11, c-acp pns11 vbm a-acp c-crq pns32 vhb vvn dt n1 n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 57.1; Micah 7.1; Micah 7.1 (AKJV); Psalms 12.1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Micah 7.1 (AKJV) - 0 micah 7.1: woe is mee, for i am as when they haue gathered the summer fruits, as the grape gleanings of the vintage: wo is me, for i am as when they have gathered the summer fruits, True 0.886 0.946 4.121
Micah 7.1 (Geneva) - 0 micah 7.1: woe is me, for i am as the sommer gatherings, and as the grapes of the vintage: wo is me, for i am as when they have gathered the summer fruits, True 0.797 0.925 0.0
Micah 7.1 (AKJV) - 0 micah 7.1: woe is mee, for i am as when they haue gathered the summer fruits, as the grape gleanings of the vintage: 2. israels death is observable from its ominousness, isai. 57. 1. psal. 12. 1. mich. 7. 1. wo is me, for i am as when they have gathered the summer fruits, False 0.772 0.89 4.703
Micah 7.1 (Geneva) - 0 micah 7.1: woe is me, for i am as the sommer gatherings, and as the grapes of the vintage: 2. israels death is observable from its ominousness, isai. 57. 1. psal. 12. 1. mich. 7. 1. wo is me, for i am as when they have gathered the summer fruits, False 0.753 0.836 1.321
Micah 7.1 (Douay-Rheims) - 0 micah 7.1: woe is me, for i am become as one that gleaneth in autumn the grapes of the vintage: wo is me, for i am as when they have gathered the summer fruits, True 0.749 0.869 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isai. 57. 1. Isaiah 57.1
In-Text Psal. 12. 1. Psalms 12.1
In-Text Mich. 7. 1. Micah 7.1