Sermons of Christ, his last discovery of himself of [brace] the spirit and bride, the waters of life, and, his free invitation of sinners of come and drink of them : from Revel. 22. 16,17 / by William Greenhill ...

Greenhill, William, 1591-1671
Publisher: Printed by R I for Livewell Chapman
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42017 ESTC ID: R40034 STC ID: G1858
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation XXII, 16-17; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17 located on Page 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The world did not know him to be the Messiah, to be the root of David: So in Joh. 16.3. These things will they do unto you because they have not known the Father, nor me; They have not known me; The world did not know him to be the Messiah, to be the root of David: So in John 16.3. These things will they do unto you Because they have not known the Father, nor me; They have not known me; dt n1 vdd xx vvi pno31 pc-acp vbi dt np1, pc-acp vbi dt n1 pp-f np1: av p-acp np1 crd. d n2 vmb pns32 vdb p-acp pn22 c-acp pns32 vhb xx vvn dt n1, ccx pno11; pns32 vhb xx vvn pno11;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.10; John 1.10 (ODRV); John 16.3; John 16.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.3 (AKJV) john 16.3: and these things will they doe vnto you, because they haue not knowen the father, nor me. these things will they do unto you because they have not known the father, nor me True 0.895 0.963 0.153
John 16.3 (ODRV) john 16.3: and these things they wil doe to you, because they haue not knowen the father, nor me. these things will they do unto you because they have not known the father, nor me True 0.89 0.964 0.153
John 16.3 (Tyndale) john 16.3: and suche thinges will they do vnto you because they have not knowen the father nether yet me. these things will they do unto you because they have not known the father, nor me True 0.884 0.94 0.153
John 16.3 (Geneva) john 16.3: and these things will they doe vnto you, because they haue not knowen ye father, nor me. these things will they do unto you because they have not known the father, nor me True 0.88 0.956 0.146
John 16.3 (Vulgate) john 16.3: et haec facient vobis, quia non noverunt patrem, neque me. these things will they do unto you because they have not known the father, nor me True 0.821 0.465 0.0
John 16.3 (ODRV) john 16.3: and these things they wil doe to you, because they haue not knowen the father, nor me. the world did not know him to be the messiah, to be the root of david: so in joh. 16.3. these things will they do unto you because they have not known the father, nor me; they have not known me False 0.802 0.957 0.65
John 16.3 (AKJV) john 16.3: and these things will they doe vnto you, because they haue not knowen the father, nor me. the world did not know him to be the messiah, to be the root of david: so in joh. 16.3. these things will they do unto you because they have not known the father, nor me; they have not known me False 0.8 0.957 0.65
John 16.3 (Geneva) john 16.3: and these things will they doe vnto you, because they haue not knowen ye father, nor me. the world did not know him to be the messiah, to be the root of david: so in joh. 16.3. these things will they do unto you because they have not known the father, nor me; they have not known me False 0.789 0.952 0.62
John 16.3 (Tyndale) john 16.3: and suche thinges will they do vnto you because they have not knowen the father nether yet me. the world did not know him to be the messiah, to be the root of david: so in joh. 16.3. these things will they do unto you because they have not known the father, nor me; they have not known me False 0.775 0.931 0.487
John 16.3 (Wycliffe) john 16.3: and thei schulen do to you these thingis, for thei han not knowun the fadir, nether me. these things will they do unto you because they have not known the father, nor me True 0.761 0.547 0.0
John 16.3 (Vulgate) john 16.3: et haec facient vobis, quia non noverunt patrem, neque me. the world did not know him to be the messiah, to be the root of david: so in joh. 16.3. these things will they do unto you because they have not known the father, nor me; they have not known me False 0.761 0.377 0.285




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 16.3. John 16.3