The sound-hearted Christian, or, A treatise of soundness of heart with several other sermons ... / by William Greenhill.

Greenhill, William, 1591-1671
Publisher: Printed for Nath Crouch
Place of Publication: London
Publication Year: 1670
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A42018 ESTC ID: R7468 STC ID: G1859
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1256 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and if it makes a bustle in their hearts, they put a gag into the mouth of truth, that it shall not speak any further, Rom. 1.21, 26. Because that when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful: When they knew God; and if it makes a bustle in their hearts, they put a gag into the Mouth of truth, that it shall not speak any further, Rom. 1.21, 26. Because that when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful: When they knew God; cc cs pn31 vvz dt n1 p-acp po32 n2, pns32 vvd dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1, cst pn31 vmb xx vvi d av-jc, np1 crd, crd p-acp cst c-crq pns32 vvd np1, pns32 vvn pno31 xx c-acp np1, av-dx vbdr j: c-crq pns32 vvd np1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 1.21; Romans 1.21 (ODRV); Romans 1.26
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 1.21 (ODRV) - 0 romans 1.21: because whereas they knew god, they haue not glorified him as god, or giuen thanks: because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankful True 0.891 0.926 1.768
Romans 1.21 (Vulgate) - 0 romans 1.21: quia cum cognovissent deum, non sicut deum glorificaverunt, aut gratias egerunt: because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankful True 0.84 0.701 0.0
Romans 1.21 (AKJV) romans 1.21: because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their imaginations, and their foolish heart was darkened: and if it makes a bustle in their hearts, they put a gag into the mouth of truth, that it shall not speak any further, rom. 1.21, 26. because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankful: when they knew god False 0.768 0.921 2.636
Romans 1.21 (AKJV) romans 1.21: because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their imaginations, and their foolish heart was darkened: because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankful True 0.764 0.952 1.615
Romans 1.21 (ODRV) romans 1.21: because whereas they knew god, they haue not glorified him as god, or giuen thanks: but are become vaine in their cogitations, and their foolish hart hath been darkned. and if it makes a bustle in their hearts, they put a gag into the mouth of truth, that it shall not speak any further, rom. 1.21, 26. because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankful: when they knew god False 0.76 0.759 2.427
Romans 1.21 (Geneva) romans 1.21: because that when they knewe god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their thoughtes, and their foolish heart was full of darkenesse. and if it makes a bustle in their hearts, they put a gag into the mouth of truth, that it shall not speak any further, rom. 1.21, 26. because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankful: when they knew god False 0.746 0.911 1.869
Romans 1.21 (Tyndale) romans 1.21: in as moche as when they knewe god they glorified him not as god nether were thakfull but wexed full of vanities in their imaginacions and their folisshe hertes were blynded. because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankful True 0.743 0.859 0.886
Romans 1.21 (Geneva) romans 1.21: because that when they knewe god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their thoughtes, and their foolish heart was full of darkenesse. because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankful True 0.735 0.949 0.955
Romans 1.21 (Tyndale) romans 1.21: in as moche as when they knewe god they glorified him not as god nether were thakfull but wexed full of vanities in their imaginacions and their folisshe hertes were blynded. and if it makes a bustle in their hearts, they put a gag into the mouth of truth, that it shall not speak any further, rom. 1.21, 26. because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankful: when they knew god False 0.718 0.58 1.728




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 1.21, 26. Romans 1.21; Romans 1.26