The sound-hearted Christian, or, A treatise of soundness of heart with several other sermons ... / by William Greenhill.

Greenhill, William, 1591-1671
Publisher: Printed for Nath Crouch
Place of Publication: London
Publication Year: 1670
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A42018 ESTC ID: R7468 STC ID: G1859
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1320 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text who are strongly carried out to them, and are taken up with these outward things, they are like to be ashamed at one time or other; it's said in James 4.4. Ye Adulterers and Adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity to God? whosoever therefore will be a friend of the world is an enemy to God; who Are strongly carried out to them, and Are taken up with these outward things, they Are like to be ashamed At one time or other; it's said in James 4.4. You Adulterers and Adulteresses, know you not that the friendship of the world is enmity to God? whosoever Therefore will be a friend of the world is an enemy to God; r-crq vbr av-j vvn av p-acp pno32, cc vbr vvn a-acp p-acp d j n2, pns32 vbr j pc-acp vbi j p-acp crd n1 cc n-jn; pn31|vbz vvn p-acp np1 crd. pn22 n2 cc n2, vvb pn22 xx d dt n1 pp-f dt n1 vbz n1 p-acp np1? r-crq av vmb vbi dt n1 pp-f dt n1 vbz dt n1 p-acp np1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 4.4; James 4.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 4.4 (AKJV) - 1 james 4.4: whosoeuer therefore will be a friend of the world, is the enemy of god. whosoever therefore will be a friend of the world is an enemy to god True 0.906 0.921 4.145
James 4.4 (AKJV) - 0 james 4.4: ye adulterers, and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmity with god? ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity to god True 0.892 0.974 7.977
James 4.4 (ODRV) - 1 james 4.4: whosoeuer therfore wil be a freind of this world, is made an enemie of god. whosoever therefore will be a friend of the world is an enemy to god True 0.883 0.925 0.723
James 4.4 (Geneva) - 1 james 4.4: whosoeuer therefore will be a friend of the world, maketh himselfe the enemie of god. whosoever therefore will be a friend of the world is an enemy to god True 0.882 0.921 1.863
James 4.4 (Geneva) - 0 james 4.4: ye adulterers and adulteresses, knowe ye not that the amitie of the world is the enimitie of god? ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity to god True 0.871 0.965 3.48
James 4.4 (AKJV) james 4.4: ye adulterers, and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmity with god? whosoeuer therefore will be a friend of the world, is the enemy of god. who are strongly carried out to them, and are taken up with these outward things, they are like to be ashamed at one time or other; it's said in james 4.4. ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity to god? whosoever therefore will be a friend of the world is an enemy to god False 0.86 0.966 11.448
James 4.4 (Geneva) james 4.4: ye adulterers and adulteresses, knowe ye not that the amitie of the world is the enimitie of god? whosoeuer therefore will be a friend of the world, maketh himselfe the enemie of god. who are strongly carried out to them, and are taken up with these outward things, they are like to be ashamed at one time or other; it's said in james 4.4. ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity to god? whosoever therefore will be a friend of the world is an enemy to god False 0.852 0.957 5.811
James 4.4 (Tyndale) - 2 james 4.4: whosoever wilbe a frende of the worlde is made the enemie of god. whosoever therefore will be a friend of the world is an enemy to god True 0.85 0.886 2.416
James 4.4 (Tyndale) james 4.4: ye advouterars and wemen that breke matrimonie: knowe ye not how that the freshippe of the worlde is ennimite to god warde? whosoever wilbe a frende of the worlde is made the enemie of god. who are strongly carried out to them, and are taken up with these outward things, they are like to be ashamed at one time or other; it's said in james 4.4. ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity to god? whosoever therefore will be a friend of the world is an enemy to god False 0.815 0.654 3.739
James 4.4 (ODRV) james 4.4: aduouterers, know you not the the freindship of this world, is the enemie of god? whosoeuer therfore wil be a freind of this world, is made an enemie of god. who are strongly carried out to them, and are taken up with these outward things, they are like to be ashamed at one time or other; it's said in james 4.4. ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity to god? whosoever therefore will be a friend of the world is an enemy to god False 0.807 0.82 3.803
James 4.4 (ODRV) - 0 james 4.4: aduouterers, know you not the the freindship of this world, is the enemie of god? ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity to god True 0.786 0.851 1.938
James 4.4 (Tyndale) james 4.4: ye advouterars and wemen that breke matrimonie: knowe ye not how that the freshippe of the worlde is ennimite to god warde? whosoever wilbe a frende of the worlde is made the enemie of god. ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity to god True 0.769 0.705 0.95
James 4.4 (Vulgate) james 4.4: adulteri, nescitis quia amicitia hujus mundi inimica est dei? quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi hujus, inimicus dei constituitur. who are strongly carried out to them, and are taken up with these outward things, they are like to be ashamed at one time or other; it's said in james 4.4. ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity to god? whosoever therefore will be a friend of the world is an enemy to god False 0.759 0.549 1.004
James 4.4 (Vulgate) - 0 james 4.4: adulteri, nescitis quia amicitia hujus mundi inimica est dei? ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity to god True 0.752 0.758 0.0
James 4.4 (Vulgate) james 4.4: adulteri, nescitis quia amicitia hujus mundi inimica est dei? quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi hujus, inimicus dei constituitur. whosoever therefore will be a friend of the world is an enemy to god True 0.745 0.4 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text James 4.4. James 4.4