The king's life-guard an anniversay sermon preached to the honourable societies of both the Temples, on the 30th of January 1664/5 / by M.G. ...

Griffith, Matthew, 1599?-1665
Inns of Court (London, England)
Publisher: Printed by William Godbid for Zachary Watkins
Place of Publication: London
Publication Year: 1665
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A42150 ESTC ID: R41445 STC ID: G2015
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Samuel, 1st, XXVI,9; Charles -- I, -- King of England, 1600-1649; Divine right of kings; Great Britain -- Kings and rulers -- Religious aspects; Jews -- Kings and rulers;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 206 located on Page 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because Si homines tacerent, lapides clamarent (as our blessed Lord in the 19. Chap. of St. Luke, said in the like case) If I should hold my peace, the Stones would immediately cry out. Because Si homines tacerent, lapides clamarent (as our blessed Lord in the 19. Chap. of Saint Lycia, said in the like case) If I should hold my peace, the Stones would immediately cry out. c-acp fw-mi fw-la fw-la, fw-la fw-la (p-acp po12 j-vvn n1 p-acp dt crd np1 pp-f n1 av, vvd p-acp dt j n1) cs pns11 vmd vvi po11 n1, dt n2 vmd av-j vvi av.
Note 0 Luke. 19.40. Lycia. 19.40. av. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 19.40; Luke 19.40 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 19.40 (Vulgate) luke 19.40: quibus ipse ait: dico vobis, quia si hi tacuerint, lapides clamabunt. because si homines tacerent, lapides clamarent (as our blessed lord in the 19. chap. of st. luke, said in the like case) if i should hold my peace, the stones would immediately cry out False 0.718 0.757 3.089
Luke 19.40 (Tyndale) - 1 luke 19.40: i tell you yf these shuld holde their peace the stones wold crye. because si homines tacerent, lapides clamarent (as our blessed lord in the 19. chap. of st. luke, said in the like case) if i should hold my peace, the stones would immediately cry out False 0.69 0.853 1.015
Luke 19.40 (AKJV) luke 19.40: and he answered, and said vnto them, i tell you, that if these should holde their peace, the stones would immediatly cry out. because si homines tacerent, lapides clamarent (as our blessed lord in the 19. chap. of st. luke, said in the like case) if i should hold my peace, the stones would immediately cry out False 0.686 0.931 1.743
Luke 19.40 (Geneva) luke 19.40: but he answered, and sayd vnto them, i tell you, that if these should holde their peace, the stones would crie. because si homines tacerent, lapides clamarent (as our blessed lord in the 19. chap. of st. luke, said in the like case) if i should hold my peace, the stones would immediately cry out False 0.68 0.906 1.015
Luke 19.40 (ODRV) luke 19.40: to whom he said: i say to you, that if these hold their peace, the stones shal crie. because si homines tacerent, lapides clamarent (as our blessed lord in the 19. chap. of st. luke, said in the like case) if i should hold my peace, the stones would immediately cry out False 0.661 0.838 3.371




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luke. 19.40. Luke 19.40