In-Text |
I desire to be told, if there were no such universal practise of an Annual Paschal Fast in the whole Primitive Church, whence it could be, that the holy Church of Smyrna in the 66. year after S. Iohn 's death, should in her unquestion'd Epistle to the Church in Philomelium, and to the holy Catholick Church of all Nations (NONLATINALPHABET.) describe to the Churches in every place of the world, the day of the carrying of S. Polycarp to the place of his tryal and Martyrdome in these words, NONLATINALPHABET, ON THE GREAT SATURDAY, [ viz. of the Great week before Easter ] except they had known that the Churches in every place of the world understood, in but that one words mention, the celebrity of that day, (which never was celebrated but with fasting?) See all this in Euseb. l. 4. c. 15. Whence also it could be, that Tertullian now become Montanist in his Discourse with and against the Church Catholick, takes it twice for language understood by them, to call the Fast of Friday and Saturday before Easter-day, PASCHA ? (Not the Feast certainly; |
I desire to be told, if there were no such universal practice of an Annual Paschal Fast in the Whole Primitive Church, whence it could be, that the holy Church of Smyrna in the 66. year After S. John is death, should in her unquestioned Epistle to the Church in Philomelium, and to the holy Catholic Church of all nations (.) describe to the Churches in every place of the world, the day of the carrying of S. Polycarp to the place of his trial and Martyrdom in these words,, ON THE GREAT SATURDAY, [ viz. of the Great Week before Easter ] except they had known that the Churches in every place of the world understood, in but that one words mention, the celebrity of that day, (which never was celebrated but with fasting?) See all this in Eusebius l. 4. c. 15. Whence also it could be, that Tertullian now become Montanist in his Discourse with and against the Church Catholic, Takes it twice for language understood by them, to call the Fast of Friday and Saturday before Easterday, PASCHA? (Not the Feast Certainly; |
pns11 vvb pc-acp vbi vvn, cs pc-acp vbdr dx d j n1 pp-f dt j np1 av-j p-acp dt j-jn j n1, c-crq pn31 vmd vbi, cst dt j n1 pp-f np1 p-acp dt crd n1 p-acp n1 np1 vbz n1, vmd p-acp po31 j n1 p-acp dt n1 p-acp np1, cc p-acp dt j njp n1 pp-f d n2 (.) vvb p-acp dt n2 p-acp d n1 pp-f dt n1, dt n1 pp-f dt vvg pp-f n1 j p-acp dt n1 pp-f po31 n1 cc n1 p-acp d n2,, p-acp dt j np1, [ n1 pp-f dt j n1 p-acp n1 ] c-acp pns32 vhd vvn d dt n2 p-acp d n1 pp-f dt n1 vvd, p-acp p-acp d crd n2 n1, dt n1 pp-f d n1, (r-crq av-x vbds vvn p-acp p-acp vvg?) vvb d d p-acp np1 n1 crd sy. crd q-crq av pn31 vmd vbi, cst np1 av vvn n1 p-acp po31 n1 p-acp cc p-acp dt n1 njp, vvz pn31 av p-acp n1 vvd p-acp pno32, pc-acp vvi dt av-j pp-f np1 cc np1 p-acp n1, fw-mi? (xx dt n1 av-j; |
Note 0 |
Vos & prae ter Pascha jejunantes, c. 13. l. de I• … juaiis, Sabbatum nunquam nisi in Pascha jejunandum, c. 14. |
Vos & Prae ter Pascha jejunantes, c. 13. l. de I• … juaiis, Sabbatum Never nisi in Pascha jejunandum, c. 14. |
fw-fr cc fw-la zz np1 n2, sy. crd n1 fw-la np1 … fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp np1 fw-la, sy. crd |