In-Text |
Forty daies Fast, (at least abstinence from pleasures, from full and pleasurable dyet) is a number consecrated by God in the Old and New Testament, in the Law by Moses, in the Prophets by Elias, in the Gospel by Christ: Moses the Type of Christs Mediation, Elias of his Ascension, both the figures of his 40 daies Fast, |
Forty days Fast, (At least abstinence from pleasures, from full and pleasurable diet) is a number consecrated by God in the Old and New Testament, in the Law by Moses, in the prophets by Elias, in the Gospel by christ: Moses the Type of Christ Mediation, Elias of his Ascension, both the figures of his 40 days Fast, |
crd n2 av-j, (p-acp ds n1 p-acp n2, p-acp j cc j n1) vbz dt n1 vvn p-acp np1 p-acp dt j cc j n1, p-acp dt n1 p-acp np1, p-acp dt n2 p-acp np1, p-acp dt n1 p-acp np1: np1 dt n1 pp-f npg1 n1, np1 pp-f po31 n1, d dt n2 pp-f po31 crd n2 av-j, |
Note 0 |
Ambros. l. 8. in Luc. Majores tradidere nobis Pentecostes omnes 50. dies ut Pascha celebrandos. Per hos 50. dies jejunium nescit Ecclesia, ficut Dominicâ quâ Dominus resurrexit, & sunt omnes dies tanquam dominic• …. Our Ancestors have deliver'd unto us all the 50 dayes ending in Whitsunday to be celebrated as [ a continued ] Easter. Through these 50. dayes the Church knows no fasting, as neither on the Lords-day, whereon the Lord rose from the dead; and these (50) are as it were all Lords-days. And in S. Ambros. Ser• …. 60. Sic enim• … disposuit Dominus, u• … sicut ejus passione in Quadragesimae jejuniis contrist aremur, ita ejus resurrectione in Quinqua• … esimae ferii• … l• … taremur. Non igitur jejunamus in hâ ▪ Quinquag• … mâ ▪ quia in his di• … bus nobis• … um Dominus commoratur, non inquam jejunamus praesente Domino, quia ipse ait: Nunquid possunt filii sponsi jejunare, quamdiu cum illis est sponsus? For, so hath the Lord disposed, that as we are to sorrow in his Passion by the Fasts of Lent, so should we from his Resurrection rejoyce in the 50 daies following Celebrity. In these therefore we fast not, because in these daies the Lord abideth with us. We fast not, I say, the Lord being present, because himself said, Can the children of the Bride-chamber fast, so long as the Bridegroomi• … 〈 ◊ 〉? |
Ambos l. 8. in Luke Majores tradidere nobis Pentecost omnes 50. dies ut Pascha celebrandos. Per hos 50. dies Fasting nescit Ecclesia, ficut Dominicâ quâ Dominus resurrexit, & sunt omnes dies tanquam dominic• …. Our Ancestors have Delivered unto us all the 50 days ending in Whitsunday to be celebrated as [ a continued ] Easter. Through these 50. days the Church knows no fasting, as neither on the Lord's day, whereon the Lord rose from the dead; and these (50) Are as it were all Lords' days. And in S. Ambos Ser• …. 60. Sic enim• … disposuit Dominus, u• … sicut His passion in Quadragesima jejuniis contrist aremur, ita His resurrection in Quinqua• … esimae ferii• … l• … taremur. Non igitur jejunamus in would ▪ Quinquag• … mâ ▪ quia in his di• … bus nobis• … um Dominus commoratur, non inquam jejunamus present Domino, quia ipse ait: Whether possunt Sons sponsi jejunare, Quamdiu cum illis est Sponsus? For, so hath the Lord disposed, that as we Are to sorrow in his Passion by the Fasts of Lent, so should we from his Resurrection rejoice in the 50 days following Celebrity. In these Therefore we fast not, Because in these days the Lord Abideth with us. We fast not, I say, the Lord being present, Because himself said, Can the children of the Bridechamber fast, so long as the Bridegroomi• … 〈 ◊ 〉? |
np1 n1 crd p-acp np1 fw-la fw-la fw-la np1 fw-la crd fw-la fw-la np1 fw-mi. fw-la fw-la crd fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la n1 …. po12 n2 vhb vvn p-acp pno12 d dt crd n2 vvg p-acp np1 pc-acp vbi vvn c-acp [ dt j-vvn ] np1. p-acp d crd n2 dt n1 vvz dx n-vvg, c-acp dx p-acp dt n1, c-crq dt n1 vvd p-acp dt j; cc d (crd) vbr p-acp pn31 vbdr d n2. cc p-acp np1 np1 np1 …. crd fw-la n1 … n1 fw-la, n1 … fw-la fw-la n1 p-acp np1 fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la n1 p-acp np1 … fw-la n1 … n1 … fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la vmd ▪ np1 … fw-fr ▪ fw-la p-acp po31 n1 … zz n1 … pno32 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-fr: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? p-acp, av vhz dt n1 vvn, d c-acp pns12 vbr p-acp n1 p-acp po31 n1 p-acp dt n2 pp-f np1, av vmd pns12 p-acp po31 n1 vvi p-acp dt crd n2 vvg n1. p-acp d av pns12 vvb xx, c-acp p-acp d n2 dt n1 vvz p-acp pno12. pns12 vvb xx, pns11 vvb, dt n1 vbg j, c-acp px31 vvd, vmb dt n2 pp-f dt n1 av-j, av av-j c-acp dt np1 … 〈 sy 〉? |