A sermon preached at the visitation held at High Wickham in the county of Bucks. May 16. 1671 Wherein the ministers duty is remembred. Their dignity asserted. Man's reconciliation with God, urged. By Samuel Gardner M.A. and chaplain to His Majesty.

Gardner, Samuel, chaplain in Ordinary
Publisher: printed by T Ratcliff and N Thompson for Nath Ranew at the Kings Arms in S Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A42391 ESTC ID: R202272 STC ID: G248A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Visitation sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 165 located on Page 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When Elymas the Sorcerer, would have obstructed Saint Paul 's Preaching, and have turned the Deputy from the Faith. When Elymas the Sorcerer, would have obstructed Saint Paul is Preaching, and have turned the Deputy from the Faith. c-crq np1 dt n1, vmd vhi vvn n1 np1 vbz vvg, cc vhb vvn dt n1 p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 13.8 (AKJV); Matthew 23.33 (AKJV); Matthew 5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 13.8 (AKJV) acts 13.8: but elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turne away the deputy from the faith. when elymas the sorcerer, would have obstructed saint paul 's preaching, and have turned the deputy from the faith False 0.822 0.855 1.712
Acts 13.8 (ODRV) acts 13.8: but elymas the magician (for so is his name interpreted) resisted them, seeking to auert the proconsul from the faith. when elymas the sorcerer, would have obstructed saint paul 's preaching, and have turned the deputy from the faith False 0.803 0.63 0.401
Acts 13.8 (Geneva) acts 13.8: but elymas, ye sorcerer (for so is his name by interpretation) withstoode them, and sought to turne away the deputie from the faith. when elymas the sorcerer, would have obstructed saint paul 's preaching, and have turned the deputy from the faith False 0.76 0.877 0.57
Acts 13.8 (Tyndale) acts 13.8: but elemas the sorcerar (for so was his name by interpretacion) with stode them and sought to turne awaye the ruler from the fayth. when elymas the sorcerer, would have obstructed saint paul 's preaching, and have turned the deputy from the faith False 0.726 0.43 0.0
Acts 13.8 (AKJV) acts 13.8: but elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turne away the deputy from the faith. when elymas the sorcerer, would have obstructed saint paul 's preaching True 0.695 0.674 0.191
Acts 13.8 (ODRV) acts 13.8: but elymas the magician (for so is his name interpreted) resisted them, seeking to auert the proconsul from the faith. when elymas the sorcerer, would have obstructed saint paul 's preaching True 0.665 0.569 0.199
Acts 13.8 (Tyndale) acts 13.8: but elemas the sorcerar (for so was his name by interpretacion) with stode them and sought to turne awaye the ruler from the fayth. when elymas the sorcerer, would have obstructed saint paul 's preaching True 0.661 0.329 0.0
Acts 13.8 (Geneva) acts 13.8: but elymas, ye sorcerer (for so is his name by interpretation) withstoode them, and sought to turne away the deputie from the faith. when elymas the sorcerer, would have obstructed saint paul 's preaching True 0.648 0.671 0.185




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers