An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10097 located on Image 258

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hence it is, that the sinful man yields his members servants to iniquity unto iniquity, (that is, from one degree of iniquity unto another,) and so he becomes the servant of sin, Rom. 6.19.20. A servant of corruption, 2 Pet. 2.19. A vassal unto divers lusts and pleasures, Tit. 3.3. Hence it is, that the sinful man yields his members Servants to iniquity unto iniquity, (that is, from one degree of iniquity unto Another,) and so he becomes the servant of since, Rom. 6.19.20. A servant of corruption, 2 Pet. 2.19. A vassal unto diverse Lustiest and pleasures, Tit. 3.3. av pn31 vbz, cst dt j n1 vvz po31 n2 n2 p-acp n1 p-acp n1, (cst vbz, p-acp crd n1 pp-f n1 p-acp j-jn,) cc av pns31 vvz dt n1 pp-f n1, np1 crd. dt n1 pp-f n1, crd np1 crd. dt n1 p-acp j n2 cc n2, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 2.19; 2 Peter 2.19 (ODRV); John 8.34; John 8.34 (Vulgate); Romans 6.19; Romans 6.20; Titus 3.3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 2.19 (ODRV) 2 peter 2.19: promising them libertie, whereas themselues are the slaues of corruption. for wherewith a man is ouercome, of that he is the slaue also. a servant of corruption, 2 pet True 0.745 0.675 4.585
2 Peter 2.19 (Geneva) - 0 2 peter 2.19: promising vnto them libertie, and are themselues the seruants of corruption: a servant of corruption, 2 pet True 0.731 0.813 5.054
2 Peter 2.19 (AKJV) 2 peter 2.19: while they promise them libertie, they themselues are the seruants of corruption: for of whom a man is ouercome, of the same is he brought in bondage. a servant of corruption, 2 pet True 0.709 0.799 4.585
2 Peter 2.19 (Vulgate) 2 peter 2.19: libertatem illis promittentes, cum ipsi servi sint corruptionem: a quo enim quis superatus est, hujus et servus est. a servant of corruption, 2 pet True 0.648 0.483 1.771
2 Peter 2.19 (Tyndale) - 0 2 peter 2.19: they promys them libertye and are them selves the bonde servauntes of corrupcion. a servant of corruption, 2 pet True 0.634 0.532 2.309




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 6.19.20. Romans 6.19; Romans 6.20
In-Text 2 Pet. 2.19. 2 Peter 2.19
In-Text Tit. 3.3. Titus 3.3