An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10158 located on Image 258

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This eternal being, this light, this day of the Lord, Abraham saw, and rejoyced: This is that NONLATINALPHABET, that Lords day wherein S. John the Divine was, Revel. 1.10. This is the day which the Lord hath made, Psal. 118.24. we will rejoyce and be glad in it; This Eternal being, this Light, this day of the Lord, Abraham saw, and rejoiced: This is that, that lords day wherein S. John the Divine was, Revel. 1.10. This is the day which the Lord hath made, Psalm 118.24. we will rejoice and be glad in it; d j vbg, d j, d n1 pp-f dt n1, np1 vvd, cc vvd: d vbz d, cst n2 n1 c-crq n1 np1 dt j-jn vbds, vvb. crd. d vbz dt n1 r-crq dt n1 vhz vvn, np1 crd. pns12 vmb vvi cc vbi j p-acp pn31;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 12.6; Psalms 118.24; Psalms 118.24 (AKJV); Revelation 1.10
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 118.24 (AKJV) - 0 psalms 118.24: this is the day which the lord hath made: this is the day which the lord hath made, psal True 0.959 0.923 4.209
Psalms 118.24 (Geneva) - 0 psalms 118.24: this is the day, which the lord hath made: this is the day which the lord hath made, psal True 0.956 0.92 4.209
Psalms 117.24 (ODRV) - 0 psalms 117.24: this is the day, which our lord made: this is the day which the lord hath made, psal True 0.93 0.887 2.516
Psalms 118.24 (AKJV) - 1 psalms 118.24: we will reioyce, and be glad in it. we will rejoyce and be glad in it False 0.908 0.935 1.092
Psalms 118.24 (Geneva) - 1 psalms 118.24: let vs reioyce and be glad in it. we will rejoyce and be glad in it False 0.876 0.86 0.993
Psalms 117.24 (Vulgate) - 0 psalms 117.24: haec est dies quam fecit dominus; this is the day which the lord hath made, psal True 0.87 0.683 0.0
Psalms 117.24 (ODRV) - 1 psalms 117.24: let vs reioice, and be glad therein. we will rejoyce and be glad in it False 0.857 0.828 0.993
Psalms 118.24 (AKJV) psalms 118.24: this is the day which the lord hath made: we will reioyce, and be glad in it. this eternal being, this light, this day of the lord, abraham saw, and rejoyced: this is that that lords day wherein s. john the divine was, revel. 1.10. this is the day which the lord hath made, psal. 118.24. we will rejoyce and be glad in it True 0.801 0.96 8.183
Psalms 118.24 (Geneva) psalms 118.24: this is the day, which the lord hath made: let vs reioyce and be glad in it. this eternal being, this light, this day of the lord, abraham saw, and rejoyced: this is that that lords day wherein s. john the divine was, revel. 1.10. this is the day which the lord hath made, psal. 118.24. we will rejoyce and be glad in it True 0.79 0.938 7.526
Psalms 117.24 (ODRV) psalms 117.24: this is the day, which our lord made: let vs reioice, and be glad therein. this eternal being, this light, this day of the lord, abraham saw, and rejoyced: this is that that lords day wherein s. john the divine was, revel. 1.10. this is the day which the lord hath made, psal. 118.24. we will rejoyce and be glad in it True 0.776 0.778 5.458
John 8.56 (AKJV) - 0 john 8.56: your father abraham reioyced to see my day: this eternal being, this light, this day of the lord, abraham saw, and rejoyced True 0.708 0.647 1.381
John 8.56 (Tyndale) john 8.56: youre father abraham was glad to se my daye and he sawe it and reioysed. this eternal being, this light, this day of the lord, abraham saw, and rejoyced True 0.702 0.385 0.185
John 8.56 (Geneva) john 8.56: your father abraham reioyced to see my day, and he sawe it, and was glad. this eternal being, this light, this day of the lord, abraham saw, and rejoyced True 0.701 0.709 1.267
John 8.56 (ODRV) - 0 john 8.56: abraham your father reioyced that he might see my day: this eternal being, this light, this day of the lord, abraham saw, and rejoyced True 0.687 0.526 1.381




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Revel. 1.10. Revelation 1.10
In-Text Psal. 118.24. Psalms 118.24