An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10228 located on Image 258

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text again, I leave the world, and go to my Father. again, I leave the world, and go to my Father. av, pns11 vvb dt n1, cc vvi p-acp po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 17; John 16.28; John 16.28 (AKJV); Luke 3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.28 (AKJV) - 1 john 16.28: againe, i leaue the world, and goe to the father. again, i leave the world, and go to my father False 0.856 0.948 1.31
John 16.28 (ODRV) - 1 john 16.28: againe i leaue the world, and i goe to the father. again, i leave the world, and go to my father False 0.843 0.946 1.31
John 16.28 (Geneva) - 1 john 16.28: againe i leaue the worlde, and goe to the father. again, i leave the world, and go to my father False 0.842 0.947 0.399
John 16.28 (Vulgate) - 1 john 16.28: iterum relinquo mundum, et vado ad patrem. again, i leave the world, and go to my father False 0.828 0.787 0.0
John 16.28 (Tyndale) - 1 john 16.28: and i leve the worlde agayne and go to the father. again, i leave the world, and go to my father False 0.803 0.886 0.417
John 16.28 (Wycliffe) - 1 john 16.28: eftsoone y leeue the world, and y go to the fadir. again, i leave the world, and go to my father False 0.699 0.627 0.873




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers