Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | So likewise the LXX, which yet they turn distinctively, NONLATINALPHABET, good or evil. Vulg. Lat. Boni & mali ignorant distantiam, they know not the distance of good and evil. | So likewise the LXX, which yet they turn distinctively,, good or evil. Vulgar Lat. Boni & mali ignorant distantiam, they know not the distance of good and evil. | av av dt crd, r-crq av pns32 vvb av-j,, j cc j-jn. np1 np1 fw-la cc fw-la j fw-la, pns32 vvb xx dt n1 pp-f j cc j-jn. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Ecclesiastes 6.5 (Vulgate) | ecclesiastes 6.5: non vidit solem, neque cognovit distantiam boni et mali. | so likewise the lxx, which yet they turn distinctively, good or evil. vulg. lat. boni & mali ignorant distantiam, they know not the distance of good and evil | True | 0.659 | 0.673 | 10.344 |
Ecclesiastes 6.5 (Douay-Rheims) | ecclesiastes 6.5: he hath not seen the sun, nor known the distance of good and evil: | so likewise the lxx, which yet they turn distinctively, good or evil. vulg. lat. boni & mali ignorant distantiam, they know not the distance of good and evil | True | 0.639 | 0.576 | 17.046 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|