An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10589 located on Page 607

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text there's no [ any man ] in the text, but the just man necessarily understood: So Hierom, Justus autem mens ex fide vivet: there's no [ any man ] in the text, but the just man necessarily understood: So Hieronymus, Justus autem Mens ex fide Vivet: pc-acp|vbz dx [ dg n1 ] p-acp dt n1, cc-acp dt j n1 av-j vvd: av np1, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 10.38 (AKJV); Romans 1.17 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 1.17 (Vulgate) - 2 romans 1.17: justus autem ex fide vivit. the just man necessarily understood: so hierom, justus autem mens ex fide vivet True 0.782 0.872 11.728
Habakkuk 2.4 (Vulgate) - 1 habakkuk 2.4: justus autem in fide sua vivet. the just man necessarily understood: so hierom, justus autem mens ex fide vivet True 0.731 0.772 12.165
Romans 1.17 (Vulgate) - 2 romans 1.17: justus autem ex fide vivit. there's no [ any man ] in the text, but the just man necessarily understood: so hierom, justus autem mens ex fide vivet False 0.682 0.814 11.211
Galatians 3.11 (Vulgate) - 1 galatians 3.11: quia justus ex fide vivit. there's no [ any man ] in the text, but the just man necessarily understood: so hierom, justus autem mens ex fide vivet False 0.658 0.553 8.273




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers