An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10932 located on Page 625

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 1. Hate vain thoughts. These are enemies which thou hast a warrant to hate. Yea, hate them with a perfect hatred. Do I not hate them that hate thee? saith David. It could not be otherwise. 1. Hate vain thoughts. These Are enemies which thou hast a warrant to hate. Yea, hate them with a perfect hatred. Do I not hate them that hate thee? Says David. It could not be otherwise. crd n1 j n2. d vbr n2 r-crq pns21 vh2 dt n1 p-acp vvb. uh, vvb pno32 p-acp dt j n1. vdb pns11 xx vvb pno32 d vvb pno21? vvz np1. pn31 vmd xx vbi av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 139.21 (AKJV); Psalms 139.21 (Geneva); Psalms 139.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 139.21 (Geneva) - 0 psalms 139.21: doe not i hate them, o lord, that hate thee? do i not hate them that hate thee True 0.796 0.887 0.759
Psalms 139.21 (AKJV) - 0 psalms 139.21: doe not i hate them, o lord, that hate thee? do i not hate them that hate thee True 0.796 0.887 0.759
Psalms 139.22 (AKJV) - 0 psalms 139.22: i hate them with perfect hatred: yea, hate them with a perfect hatred True 0.775 0.862 0.542
Psalms 138.21 (ODRV) - 0 psalms 138.21: did not i hate them, that hate thee o lord: do i not hate them that hate thee True 0.755 0.878 0.759
Psalms 138.22 (ODRV) - 0 psalms 138.22: with perfect hatred did i hate them: yea, hate them with a perfect hatred True 0.746 0.786 0.508
Psalms 139.22 (Geneva) psalms 139.22: i hate them with an vnfained hatred, as they were mine vtter enemies. yea, hate them with a perfect hatred True 0.715 0.738 0.285




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers