An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10941 located on Page 626

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and then, The God of peace shall be with you. and then, The God of peace shall be with you. cc av, dt n1 pp-f n1 vmb vbi p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 4.8; Philippians 4.8 (Geneva); Romans 15.33 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 15.33 (Tyndale) romans 15.33: the god of peace be with you. amen. and then, the god of peace shall be with you False 0.784 0.874 1.363
2 Thessalonians 3.16 (ODRV) 2 thessalonians 3.16: and the lord of peace himself giue you euerlasting peace in euery place. our lord be with you al. and then, the god of peace shall be with you False 0.783 0.605 0.444
2 Thessalonians 3.16 (AKJV) 2 thessalonians 3.16: now the lord of peace himselfe, giue you peace alwayes, by all meanes. the lord be with you all. and then, the god of peace shall be with you False 0.77 0.674 0.458
2 Thessalonians 3.16 (Geneva) 2 thessalonians 3.16: now the lord himselfe of peace giue you peace alwayes by all meanes. the lord be with you all. and then, the god of peace shall be with you False 0.767 0.776 0.458
2 Thessalonians 3.16 (Tyndale) 2 thessalonians 3.16: the very lorde of peace geve you peace all wayes by all meanes. the lorde be with you all. and then, the god of peace shall be with you False 0.76 0.7 0.473
Romans 15.33 (ODRV) romans 15.33: and the god of peace be with you al. amen. and then, the god of peace shall be with you False 0.758 0.812 1.288
Romans 15.33 (AKJV) romans 15.33: now the god of peace bee with you all. amen. and then, the god of peace shall be with you False 0.746 0.746 1.288
Romans 15.33 (Geneva) romans 15.33: thus the god of peace be with you all. amen. and then, the god of peace shall be with you False 0.739 0.843 1.363
Romans 15.33 (Vulgate) romans 15.33: deus autem pacis sit cum omnibus vobis. amen. and then, the god of peace shall be with you False 0.723 0.648 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers