James 4.7 (Geneva) |
james 4.7: submit your selues to god: resist the deuill, and he will flee from you. |
be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you |
True |
0.811 |
0.798 |
0.812 |
James 4.7 (AKJV) |
james 4.7: submit your selues therefore to god: resist the deuill, and hee will flee from you. |
be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you |
True |
0.807 |
0.757 |
0.774 |
James 4.7 (ODRV) |
james 4.7: be subiect therfore to god, but resist the diuel, and he wil fly from you. |
be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you |
True |
0.799 |
0.837 |
0.163 |
James 4.7 (Vulgate) |
james 4.7: subditi ergo estote deo, resistite autem diabolo, et fugiet a vobis. |
be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you |
True |
0.798 |
0.31 |
0.0 |
James 4.7 (Tyndale) |
james 4.7: submit youre selves to god and resist the devyll and he will flye from you. |
be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you |
True |
0.783 |
0.671 |
0.163 |
James 4.7 (Geneva) |
james 4.7: submit your selues to god: resist the deuill, and he will flee from you. |
but how shall we draw near unto our god? how else but by humbling our selves under his mighty hand, and opposing the temptations of his and our enemy; therefore the same apostle premiseth immediately these means, v. 7. they are all military phrases; s. james, as a captain or leader, gives words of command; be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you |
True |
0.739 |
0.523 |
1.292 |
James 4.7 (AKJV) |
james 4.7: submit your selues therefore to god: resist the deuill, and hee will flee from you. |
but how shall we draw near unto our god? how else but by humbling our selves under his mighty hand, and opposing the temptations of his and our enemy; therefore the same apostle premiseth immediately these means, v. 7. they are all military phrases; s. james, as a captain or leader, gives words of command; be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you |
True |
0.735 |
0.178 |
1.23 |
James 4.7 (Tyndale) |
james 4.7: submit youre selves to god and resist the devyll and he will flye from you. |
but how shall we draw near unto our god? how else but by humbling our selves under his mighty hand, and opposing the temptations of his and our enemy; therefore the same apostle premiseth immediately these means, v. 7. they are all military phrases; s. james, as a captain or leader, gives words of command; be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you |
True |
0.729 |
0.569 |
2.007 |
James 4.7 (ODRV) |
james 4.7: be subiect therfore to god, but resist the diuel, and he wil fly from you. |
but how shall we draw near unto our god? how else but by humbling our selves under his mighty hand, and opposing the temptations of his and our enemy; therefore the same apostle premiseth immediately these means, v. 7. they are all military phrases; s. james, as a captain or leader, gives words of command; be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you |
True |
0.724 |
0.426 |
0.748 |