An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11006 located on Page 630

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But how shall we draw near unto our God? How else but by humbling our selves under his mighty hand, and opposing the temptations of his and our enemy; therefore the same Apostle premiseth immediately these means, v. 7. NONLATINALPHABET. They are all Military phrases; S. James, as a Captain or Leader, gives words of Command; Be subject or subordinate unto God (the Commander in chief, ) withstand the Devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you. But how shall we draw near unto our God? How Else but by humbling our selves under his mighty hand, and opposing the temptations of his and our enemy; Therefore the same Apostle premiseth immediately these means, v. 7.. They Are all Military phrases; S. James, as a Captain or Leader, gives words of Command; Be Subject or subordinate unto God (the Commander in chief,) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him) he will flee from you. cc-acp q-crq vmb pns12 vvb j p-acp po12 n1? uh-crq av cc-acp p-acp vvg po12 n2 p-acp po31 j n1, cc vvg dt n2 pp-f png31 cc po12 n1; av dt d n1 vvz av-j d n2, n1 crd. pns32 vbr d j n2; n1 np1, p-acp dt n1 cc n1, vvz n2 pp-f n1; vbb j-jn cc j p-acp np1 (dt n1 p-acp j-jn,) vvb dt n1, (dt j n1, cc av pns31 vvz pno32, pns32 vmb n1 pno31) pns31 vmb vvi p-acp pn22.
Note 0 Jam. 4. v. 7. Jam. 4. v. 7. np1 crd n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 4.7; James 4.7 (Geneva); James 4.8; James 4.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 4.7 (Geneva) james 4.7: submit your selues to god: resist the deuill, and he will flee from you. be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you True 0.811 0.798 0.812
James 4.7 (AKJV) james 4.7: submit your selues therefore to god: resist the deuill, and hee will flee from you. be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you True 0.807 0.757 0.774
James 4.7 (ODRV) james 4.7: be subiect therfore to god, but resist the diuel, and he wil fly from you. be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you True 0.799 0.837 0.163
James 4.7 (Vulgate) james 4.7: subditi ergo estote deo, resistite autem diabolo, et fugiet a vobis. be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you True 0.798 0.31 0.0
James 4.7 (Tyndale) james 4.7: submit youre selves to god and resist the devyll and he will flye from you. be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you True 0.783 0.671 0.163
James 4.7 (Geneva) james 4.7: submit your selues to god: resist the deuill, and he will flee from you. but how shall we draw near unto our god? how else but by humbling our selves under his mighty hand, and opposing the temptations of his and our enemy; therefore the same apostle premiseth immediately these means, v. 7. they are all military phrases; s. james, as a captain or leader, gives words of command; be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you True 0.739 0.523 1.292
James 4.7 (AKJV) james 4.7: submit your selues therefore to god: resist the deuill, and hee will flee from you. but how shall we draw near unto our god? how else but by humbling our selves under his mighty hand, and opposing the temptations of his and our enemy; therefore the same apostle premiseth immediately these means, v. 7. they are all military phrases; s. james, as a captain or leader, gives words of command; be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you True 0.735 0.178 1.23
James 4.7 (Tyndale) james 4.7: submit youre selves to god and resist the devyll and he will flye from you. but how shall we draw near unto our god? how else but by humbling our selves under his mighty hand, and opposing the temptations of his and our enemy; therefore the same apostle premiseth immediately these means, v. 7. they are all military phrases; s. james, as a captain or leader, gives words of command; be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you True 0.729 0.569 2.007
James 4.7 (ODRV) james 4.7: be subiect therfore to god, but resist the diuel, and he wil fly from you. but how shall we draw near unto our god? how else but by humbling our selves under his mighty hand, and opposing the temptations of his and our enemy; therefore the same apostle premiseth immediately these means, v. 7. they are all military phrases; s. james, as a captain or leader, gives words of command; be subject or subordinate unto god (the commander in chief, ) withstand the devil, (the great enemy, and then he warrants them, they shall rout him ) he will flee from you True 0.724 0.426 0.748




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Jam. 4. v. 7. James 4.7