An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1101 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Lord saw, that the wickednesse of man was great in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart, was onely evil every day, &c. And the Lord said, I will blot out man whom I have created, from the face of the earth. The Lord saw, that the wickedness of man was great in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart, was only evil every day, etc. And the Lord said, I will blot out man whom I have created, from the face of the earth. dt n1 vvd, cst dt n1 pp-f n1 vbds j p-acp dt n1, cc d n1 pp-f dt n2 pp-f po31 n1, vbds av-j j-jn d n1, av cc dt n1 vvd, pns11 vmb vvi av n1 r-crq pns11 vhb vvn, p-acp dt n1 pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 6; Genesis 6.5 (AKJV); Genesis 6.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 6.5 (AKJV) genesis 6.5: and god saw, that the wickednes of man was great in the earth, and that euery imagination of the thoughts of his heart was onely euill continually. the lord saw, that the wickednesse of man was great in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart, was onely evil every day, &c True 0.896 0.961 10.174
Genesis 6.7 (AKJV) - 0 genesis 6.7: and the lord said, i will destroy man, whom i haue created, from the face of the earth: and the lord said, i will blot out man whom i have created, from the face of the earth True 0.882 0.903 7.64
Genesis 6.5 (Geneva) genesis 6.5: when the lord sawe that the wickednesse of man was great in the earth, and all the imaginations of the thoughtes of his heart were onely euill continually, the lord saw, that the wickednesse of man was great in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart, was onely evil every day, &c True 0.865 0.96 8.777
Genesis 6.7 (ODRV) - 1 genesis 6.7: cleane take away man, whom i haue created, from the face of the earth; and the lord said, i will blot out man whom i have created, from the face of the earth True 0.848 0.748 4.538
Genesis 6.5 (AKJV) genesis 6.5: and god saw, that the wickednes of man was great in the earth, and that euery imagination of the thoughts of his heart was onely euill continually. the lord saw, that the wickednesse of man was great in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart, was onely evil every day, &c. and the lord said, i will blot out man whom i have created, from the face of the earth False 0.806 0.946 13.558
Genesis 6.5 (Geneva) genesis 6.5: when the lord sawe that the wickednesse of man was great in the earth, and all the imaginations of the thoughtes of his heart were onely euill continually, the lord saw, that the wickednesse of man was great in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart, was onely evil every day, &c. and the lord said, i will blot out man whom i have created, from the face of the earth False 0.79 0.941 12.348
Genesis 6.7 (AKJV) - 0 genesis 6.7: and the lord said, i will destroy man, whom i haue created, from the face of the earth: the lord saw, that the wickednesse of man was great in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart, was onely evil every day, &c. and the lord said, i will blot out man whom i have created, from the face of the earth False 0.778 0.822 11.387
Genesis 6.7 (Geneva) - 0 genesis 6.7: therefore ye lord said, i will destroy from the earth the man, whom i haue created, from man to beast, to the creeping thing, and to the foule of the heauen: and the lord said, i will blot out man whom i have created, from the face of the earth True 0.687 0.358 5.296
Genesis 6.7 (ODRV) - 1 genesis 6.7: cleane take away man, whom i haue created, from the face of the earth; the lord saw, that the wickednesse of man was great in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart, was onely evil every day, &c. and the lord said, i will blot out man whom i have created, from the face of the earth False 0.685 0.555 6.042




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers