An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11166 located on Page 638

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Moses saith, only take heed to thy self, and keep thy soul diligently: And how many of the Apostate Israelites take heed to their brutish, those carnal selves, and keep their body diligently, take care of their flesh NONLATINALPHABET? Rom. 13.14. pamper their bodies, feed them riotously and gluttonously, clothe them gorgeously. Moses Says, only take heed to thy self, and keep thy soul diligently: And how many of the Apostate Israelites take heed to their brutish, those carnal selves, and keep their body diligently, take care of their Flesh? Rom. 13.14. pamper their bodies, feed them riotously and gluttonously, cloth them gorgeously. np1 vvz, av-j vvb n1 p-acp po21 n1, cc vvb po21 n1 av-j: cc c-crq d pp-f dt n1 np1 vvb n1 p-acp po32 j, d j n2, cc vvi po32 n1 av-j, vvb n1 pp-f po32 n1? np1 crd. vvi po32 n2, vvb pno32 av-j cc av-j, vvb pno32 av-j.
Note 0 Rom. 13. v. 14. Rom. 13. v. 14. np1 crd n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 4.9 (AKJV); Matthew 11.8; Matthew 11.8 (AKJV); Romans 13.14
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 4.9 (AKJV) - 0 deuteronomy 4.9: onely take heed to thy selfe, and keepe thy soule diligently, lest thou forget the things which thine eyes haue seene, and lest they depart from thy heart all the dayes of thy life: moses saith, only take heed to thy self, and keep thy soul diligently True 0.748 0.908 2.298
Deuteronomy 4.9 (Geneva) - 0 deuteronomy 4.9: but take heede to thy selfe, and keepe thy soule diligently, that thou forget not the thinges which thine eyes haue seene, and that they depart not out of thine heart, all the dayes of thy life: moses saith, only take heed to thy self, and keep thy soul diligently True 0.717 0.838 1.184
Deuteronomy 4.9 (Douay-Rheims) deuteronomy 4.9: keep thyself therefore, and thy soul carefully. forget not the words that thy eyes have seen, and let them not go out of thy heart all the days of thy life. thou shalt teach them to thy sons and to thy grandsons, moses saith, only take heed to thy self, and keep thy soul diligently True 0.658 0.311 2.866




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 13.14. Romans 13.14
Note 0 Rom. 13. v. 14. Romans 13.14