An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11506 located on Page 659

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Then followes, and these same words shall be upon thy heart, &c. In the fourth verse is contained the Object of our duty; Then follows, and these same words shall be upon thy heart, etc. In the fourth verse is contained the Object of our duty; av vvz, cc d d n2 vmb vbi p-acp po21 n1, av p-acp dt ord n1 vbz vvn dt n1 pp-f po12 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 6.5 (AKJV); Deuteronomy 6.5 (Geneva); Deuteronomy 6.6 (AKJV); Deuteronomy 6.6 (Geneva); Matthew 1.23 (Geneva); Matthew 1.23 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 6.6 (AKJV) deuteronomy 6.6: and these words which i command thee this day, shall bee in thine heart. these same words shall be upon thy heart True 0.723 0.681 0.183
Deuteronomy 6.6 (Geneva) deuteronomy 6.6: and these wordes which i commaund thee this day, shalbe in thine heart. these same words shall be upon thy heart True 0.723 0.495 0.191
Deuteronomy 6.6 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.6: and these words which i command thee this day, shall be in thy heart: these same words shall be upon thy heart True 0.719 0.785 1.178
Deuteronomy 6.6 (AKJV) deuteronomy 6.6: and these words which i command thee this day, shall bee in thine heart. then followes, and these same words shall be upon thy heart, &c. in the fourth verse is contained the object of our duty False 0.702 0.528 0.183
Deuteronomy 6.6 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.6: and these words which i command thee this day, shall be in thy heart: then followes, and these same words shall be upon thy heart, &c. in the fourth verse is contained the object of our duty False 0.693 0.659 1.178
Deuteronomy 6.6 (Geneva) deuteronomy 6.6: and these wordes which i commaund thee this day, shalbe in thine heart. then followes, and these same words shall be upon thy heart, &c. in the fourth verse is contained the object of our duty False 0.692 0.193 0.191
Deuteronomy 6.6 (AKJV) deuteronomy 6.6: and these words which i command thee this day, shall bee in thine heart. these same words shall be upon thy heart, &c. in the fourth verse is contained the object of our duty True 0.663 0.634 0.183
Deuteronomy 6.6 (Geneva) deuteronomy 6.6: and these wordes which i commaund thee this day, shalbe in thine heart. these same words shall be upon thy heart, &c. in the fourth verse is contained the object of our duty True 0.655 0.439 0.191
Deuteronomy 6.6 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.6: and these words which i command thee this day, shall be in thy heart: these same words shall be upon thy heart, &c. in the fourth verse is contained the object of our duty True 0.654 0.762 1.178




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers