An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11515 located on Page 659

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text These same are the words, which the Lord is commanding, may be understood both wayes, both generally of all the Commandements; and more specially of the first and great Commandement; which comprehends vertually all the rest. These same Are the words, which the Lord is commanding, may be understood both ways, both generally of all the commandments; and more specially of the First and great Commandment; which comprehends virtually all the rest. d d vbr dt n2, r-crq dt n1 vbz vvg, vmb vbi vvn d n2, av-d av-j pp-f d dt n2; cc av-dc av-j pp-f dt ord cc j n1; r-crq vvz av-j d dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims); Matthew 22.38 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.38 (AKJV) matthew 22.38: this is the first and great commandement. and more specially of the first and great commandement True 0.734 0.903 2.473
Matthew 22.38 (Geneva) matthew 22.38: this is the first and the great commandement. and more specially of the first and great commandement True 0.721 0.894 2.473
Matthew 22.38 (ODRV) matthew 22.38: this is the greatest & the first commandement. and more specially of the first and great commandement True 0.717 0.805 0.944
Matthew 22.38 (Wycliffe) matthew 22.38: this is the firste and the moste maundement. and more specially of the first and great commandement True 0.704 0.319 0.0
Matthew 22.38 (Vulgate) matthew 22.38: hoc est maximum, et primum mandatum. and more specially of the first and great commandement True 0.697 0.469 0.0
Matthew 22.38 (Tyndale) matthew 22.38: this is the fyrst and the chefe comaundement. and more specially of the first and great commandement True 0.678 0.242 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers