In-Text |
yet is it not the native signification of NONLATINALPHABET the word here is used, which R. Solomon interprets by NONLATINALPHABET to sharpen or whet. And so Luther and Piscator and one low Dutch translation, Tremellius also turns it, acutè ingeres, thou shalt sharply put into, |
yet is it not the native signification of the word Here is used, which R. Solomon interprets by to sharpen or whet. And so Luther and Piscator and one low Dutch Translation, Tremellius also turns it, acutè ingeres, thou shalt sharply put into, |
av vbz pn31 xx dt j-jn n1 pp-f dt n1 av vbz vvn, r-crq np1 np1 vvz p-acp pc-acp vvi cc vvi. cc av np1 cc n1 cc crd j jp n1, np1 av vvz pn31, fw-la fw-la, pns21 vm2 av-j vvi p-acp, |