An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11857 located on Page 679

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 2. There is a way of faith, which is Christ: For so the Lord saith of himself, I am the way, John 14.6. and Christ and faith in him, are promiscuously taken sometime, as 2 Cor. 13.5. 2. There is a Way of faith, which is christ: For so the Lord Says of himself, I am the Way, John 14.6. and christ and faith in him, Are promiscuously taken sometime, as 2 Cor. 13.5. crd pc-acp vbz dt n1 pp-f n1, r-crq vbz np1: c-acp av dt n1 vvz pp-f px31, pns11 vbm dt n1, np1 crd. cc np1 cc n1 p-acp pno31, vbr av-j vvn av, c-acp crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 12.31; 1 Corinthians 12.31 (Tyndale); 1 Corinthians 13.1; 2 Corinthians 13.5; Galatians 3.23; Galatians 3.24; Galatians 3.25; John 14.6; John 14.6 (ODRV); Psalms 128.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.6 (ODRV) john 14.6: iesvs saith to him: i am the way, and the veritie, and the life. no man commeth to the father; but by me. for so the lord saith of himself, i am the way, john 14 True 0.834 0.388 7.372
John 14.6 (AKJV) john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: no man commeth vnto the father but by mee. for so the lord saith of himself, i am the way, john 14 True 0.833 0.541 6.548
John 14.6 (Geneva) john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. no man commeth vnto the father, but by me. for so the lord saith of himself, i am the way, john 14 True 0.825 0.368 4.277
John 14.6 (Vulgate) john 14.6: dicit ei jesus: ego sum via, et veritas, et vita. nemo venit ad patrem, nisi per me. for so the lord saith of himself, i am the way, john 14 True 0.825 0.246 1.828
John 14.6 (Tyndale) john 14.6: iesus sayd vnto him: i am the waye the truthe and the life. and no man cometh vnto the father but by me. for so the lord saith of himself, i am the way, john 14 True 0.821 0.347 2.111




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 14.6. & John 14.6
In-Text 2 Cor. 13.5. 2 Corinthians 13.5