An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12054 located on Page 690

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And the Apostle knew, what power he had, when he told the Philipians, that he was able to do all things through Christ inwardly enabling him, Phil. 4.13. And the Apostle knew, what power he had, when he told the Philippians, that he was able to do all things through christ inwardly enabling him, Philip 4.13. cc dt n1 vvd, r-crq n1 pns31 vhd, c-crq pns31 vvd dt np2, cst pns31 vbds j pc-acp vdi d n2 p-acp np1 av-j vvg pno31, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 4.13; Philippians 4.13 (Geneva); Revelation 2.25; Revelation 2.25 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 4.13 (Geneva) philippians 4.13: i am able to do al things through the helpe of christ, which strengtheneth me. he was able to do all things through christ inwardly enabling him, phil. 4.13 True 0.741 0.875 3.588
Philippians 4.13 (AKJV) philippians 4.13: i can do all things through christ, which strengtheneth me. he was able to do all things through christ inwardly enabling him, phil. 4.13 True 0.725 0.891 1.658
Philippians 4.13 (Tyndale) philippians 4.13: i can do all thynges thorow the helpe of christ which strengtheth me. he was able to do all things through christ inwardly enabling him, phil. 4.13 True 0.724 0.776 0.663
Philippians 4.13 (ODRV) philippians 4.13: i can al things in him that strengthneth me. he was able to do all things through christ inwardly enabling him, phil. 4.13 True 0.675 0.36 1.182
Philippians 4.13 (Geneva) philippians 4.13: i am able to do al things through the helpe of christ, which strengtheneth me. he told the philipians, that he was able to do all things through christ inwardly enabling him, phil. 4.13 True 0.649 0.827 3.982
Philippians 4.13 (Tyndale) philippians 4.13: i can do all thynges thorow the helpe of christ which strengtheth me. he told the philipians, that he was able to do all things through christ inwardly enabling him, phil. 4.13 True 0.641 0.705 0.917
Philippians 4.13 (AKJV) philippians 4.13: i can do all things through christ, which strengtheneth me. he told the philipians, that he was able to do all things through christ inwardly enabling him, phil. 4.13 True 0.629 0.865 2.156




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Phil. 4.13. Philippians 4.13