An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12083 located on Page 691

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our Lord Jesus yet shortens the number of the Commandements, and brings them to two. 1. Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, Our Lord jesus yet shortens the number of the commandments, and brings them to two. 1. Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, po12 n1 np1 av vvz dt n1 pp-f dt n2, cc vvz pno32 p-acp crd. crd pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.37 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. brings them to two. 1. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.785 0.779 2.528
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. brings them to two. 1. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.784 0.753 2.591
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. brings them to two. 1. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.784 0.753 2.591
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. brings them to two. 1. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.782 0.794 3.873
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. brings them to two. 1. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.78 0.689 2.816
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. brings them to two. 1. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.757 0.847 2.414
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. brings them to two. 1. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.754 0.853 2.465
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. brings them to two. 1. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.745 0.19 0.939
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. brings them to two. 1. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.72 0.363 0.0
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. brings them to two. 1. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.706 0.224 0.889
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. our lord jesus yet shortens the number of the commandements, and brings them to two. 1. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, False 0.623 0.621 2.362
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. our lord jesus yet shortens the number of the commandements, and brings them to two. 1. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, False 0.621 0.647 2.386
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. our lord jesus yet shortens the number of the commandements, and brings them to two. 1. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, False 0.618 0.401 1.835
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. our lord jesus yet shortens the number of the commandements, and brings them to two. 1. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, False 0.617 0.47 2.47




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers