An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1237 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is understood by the word NONLATINALPHABET so often in the Chaldee Paraphrast, where Christ the true Shem is understood. Thus Esay 1.13. my soule hateth; NONLATINALPHABET, my word. So Jer. 1.8. I am with thee, NONLATINALPHABET, my word, my name, Immanuel, the true Shem is with thee, Psal. 110.1. The Lord said unto my Lord, Chald. Par. NONLATINALPHABET unto his word: This is understood by the word so often in the Chaldee Paraphrast, where christ the true Shem is understood. Thus Isaiah 1.13. my soul hates;, my word. So Jer. 1.8. I am with thee,, my word, my name, Immanuel, the true Shem is with thee, Psalm 110.1. The Lord said unto my Lord, Chald. Par. unto his word: d vbz vvn p-acp dt n1 av av p-acp dt np1 vvd, c-crq np1 dt j np1 vbz vvn. av np1 crd. po11 n1 vvz;, po11 n1. np1 np1 crd. pns11 vbm p-acp pno21,, po11 n1, po11 n1, np1, dt j np1 vbz p-acp pno21, np1 crd. dt n1 vvd p-acp po11 n1, np1 np1 p-acp po31 n1:
Note 0 Deut. 28 58. Deuteronomy 28 58. np1 crd crd
Note 1 Esay 45 17. Isaiah 45 17. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 2.2 (Douay-Rheims); Deuteronomy 28.58; Isaiah 1.13; Isaiah 45.17; Jeremiah 1.8; Matthew 22.44; Psalms 110.1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 2.2 (Douay-Rheims) deuteronomy 2.2: and the lord said to me: the lord said unto my lord, chald True 0.658 0.549 0.847




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Esay 1.13. Isaiah 1.13
In-Text Jer. 1.8. Jeremiah 1.8
In-Text Psal. 110.1. Psalms 110.1
Note 0 Deut. 28 58. Deuteronomy 28.58
Note 1 Esay 45 17. Isaiah 45.17