An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12539 located on Page 716

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and indeed would seem to be the onely people of God, and to know all things knowable. They are indeed the true Amorites; great Talkers and most bitter men in their invectives against all, who are not of their opinion, (as no wise man is;) And therefore we may know, that they have not the love of God in them. and indeed would seem to be the only people of God, and to know all things knowable. They Are indeed the true amorites; great Talkers and most bitter men in their invectives against all, who Are not of their opinion, (as no wise man is;) And Therefore we may know, that they have not the love of God in them. cc av vmd vvi pc-acp vbi dt j n1 pp-f np1, cc p-acp vvb d n2 j. pns32 vbr av dt j np1; j n2 cc av-ds j n2 p-acp po32 n2 p-acp d, r-crq vbr xx pp-f po32 n1, (c-acp dx j n1 vbz;) cc av pns12 vmb vvi, cst pns32 vhb xx dt vvb pp-f np1 p-acp pno32.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5.42 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.42 (Tyndale) john 5.42: but i knowe you that ye have not the love of god in you they have not the love of god in them True 0.758 0.882 3.159
John 5.42 (Geneva) john 5.42: but i know you, that ye haue not the loue of god in you. they have not the love of god in them True 0.74 0.841 0.493
John 5.42 (AKJV) john 5.42: but i know you, that ye haue not the loue of god in you. they have not the love of god in them True 0.74 0.841 0.493
John 5.42 (Wycliffe) john 5.42: but y haue knowun you, that ye han not the loue of god in you. they have not the love of god in them True 0.736 0.823 0.455
John 5.42 (ODRV) john 5.42: but i haue knowen you, that the loue of god you haue not in you. they have not the love of god in them True 0.727 0.783 0.493
John 5.42 (Vulgate) john 5.42: sed cognovi vos, quia dilectionem dei non habetis in vobis. they have not the love of god in them True 0.685 0.73 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers