In-Text |
which errour they corrected, Phil. 2.15. Where we have, the same words in the Greek, NONLATINALPHABET, which our Translators render in the midst of a crooked and perverse nation, or rather generation. |
which error they corrected, Philip 2.15. Where we have, the same words in the Greek,, which our Translators render in the midst of a crooked and perverse Nation, or rather generation. |
r-crq n1 pns32 vvd, np1 crd. c-crq pns12 vhb, dt d n2 p-acp dt jp,, r-crq po12 n2 vvi p-acp dt n1 pp-f dt j cc j n1, cc av-c n1. |