An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13351 located on Image 395

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Yea, Wisdom is the Teacher of Valour; yea, of Prudence, Temperance, and Justice, according to Wisd. 8.7. Yea, Wisdom is the Teacher of Valour; yea, of Prudence, Temperance, and justice, according to Wisdom 8.7. uh, n1 vbz dt n1 pp-f n1; uh, pp-f n1, n1, cc n1, vvg p-acp np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Wisdom 8.7; Wisdom 8.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Wisdom 8.7 (AKJV) - 1 wisdom 8.7: for she teacheth temperance and prudence: yea, wisdom is the teacher of valour; yea, of prudence, temperance, and justice, according to wisd. 8.7 False 0.86 0.525 7.992
Wisdom 8.7 (AKJV) - 1 wisdom 8.7: for she teacheth temperance and prudence: yea, wisdom is the teacher of valour; yea, of prudence, temperance True 0.84 0.386 3.966
Wisdom 8.7 (ODRV) - 2 wisdom 8.7: for she teacheth sobrietie, and prudence, and iustice, and strength, then the which nothing is more profitable in life to men. yea, wisdom is the teacher of valour; yea, of prudence, temperance True 0.741 0.313 1.005
Wisdom 8.6 (ODRV) - 2 wisdom 8.6: for she teacheth sobrietie, and prudence, and iustice, and strength, then the which nothing is more profitable in life to men. yea, wisdom is the teacher of valour; yea, of prudence, temperance True 0.74 0.314 1.005




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Wisd. 8.7. Wisdom 8.7