An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13388 located on Image 395

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And so they deny that there is any just man upon earth so exactly obedient, that he so doth good, that he doth not sin. I read the words thus. And so they deny that there is any just man upon earth so exactly obedient, that he so does good, that he does not since. I read the words thus. cc av pns32 vvb cst a-acp vbz d j n1 p-acp n1 av av-j j, cst pns31 av vdz j, cst pns31 vdz xx n1. pns11 vvb dt n2 av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 7.21 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 7.21 (Douay-Rheims) ecclesiastes 7.21: for there is no just man upon earth, that doth good, and sinneth not. and so they deny that there is any just man upon earth so exactly obedient, that he so doth good, that he doth not sin. i read the words thus False 0.765 0.756 9.849
Ecclesiastes 7.20 (AKJV) ecclesiastes 7.20: for there is not a iust man vpon earth, that doeth good, and sinneth not. and so they deny that there is any just man upon earth so exactly obedient, that he so doth good, that he doth not sin. i read the words thus False 0.764 0.453 3.027
Ecclesiastes 7.22 (Geneva) ecclesiastes 7.22: surely there is no man iust in the earth, that doeth good and sinneth not. and so they deny that there is any just man upon earth so exactly obedient, that he so doth good, that he doth not sin. i read the words thus False 0.734 0.448 3.027
Ecclesiastes 7.21 (Vulgate) ecclesiastes 7.21: non est enim homo justus in terra qui faciat bonum et non peccet. and so they deny that there is any just man upon earth so exactly obedient, that he so doth good, that he doth not sin. i read the words thus False 0.7 0.178 0.0
Ecclesiastes 7.22 (Geneva) ecclesiastes 7.22: surely there is no man iust in the earth, that doeth good and sinneth not. and so they deny that there is any just man upon earth so exactly obedient True 0.695 0.407 2.102
Ecclesiastes 7.20 (AKJV) ecclesiastes 7.20: for there is not a iust man vpon earth, that doeth good, and sinneth not. and so they deny that there is any just man upon earth so exactly obedient True 0.69 0.264 2.102
Ecclesiastes 7.21 (Douay-Rheims) ecclesiastes 7.21: for there is no just man upon earth, that doth good, and sinneth not. and so they deny that there is any just man upon earth so exactly obedient True 0.687 0.578 4.552
Romans 3.10 (ODRV) romans 3.10: as it is written: that there is not any man iust, and so they deny that there is any just man upon earth so exactly obedient True 0.684 0.397 1.11




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers