An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1347 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Noah said, Blessed be the Lord God of Shem. The words are, according to the idiom and propertie of the Hebrew tongue, a metalepsis; whereby we understand the Antecedent out of the consequent, the blessing of Shem out of the blessing of God. Noah said, Blessed be the Lord God of Shem. The words Are, according to the idiom and property of the Hebrew tongue, a metalepsis; whereby we understand the Antecedent out of the consequent, the blessing of Shem out of the blessing of God. np1 vvd, vvn vbb dt n1 np1 pp-f np1 dt n2 vbr, vvg p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt njp n1, dt n1; c-crq pns12 vvb dt n1 av pp-f dt j, dt n1 pp-f np1 av pp-f dt n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 9.26 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 9.26 (Wycliffe) genesis 9.26: and noe seide, blessid be the lord god of sem, noah said, blessed be the lord god of shem True 0.829 0.556 2.993
Genesis 9.26 (ODRV) genesis 9.26: and he said: blessed be the lord god of sem, chanaan be his seruant. noah said, blessed be the lord god of shem True 0.785 0.497 8.76
Genesis 9.26 (AKJV) genesis 9.26: and hee saide, blessed bee the lord god of shem, and canaan shalbe his seruant. noah said, blessed be the lord god of shem True 0.762 0.831 7.937
Genesis 9.26 (Geneva) genesis 9.26: he said moreouer, blessed be the lord god of shem, and let canaan be his seruant. noah said, blessed be the lord god of shem True 0.742 0.794 11.051




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers