An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13710 located on Image 395

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text To this he answers, v. 5, 6, 7. God is light, and in him is no darkness at all; To this he answers, v. 5, 6, 7. God is Light, and in him is no darkness At all; p-acp d pns31 vvz, n1 crd, crd, crd np1 vbz j, cc p-acp pno31 vbz dx n1 p-acp d;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 1.5 (AKJV); John 15.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 1.5 (AKJV) 1 john 1.5: this then is the message which we haue heard of him, and declare vnto you, that god is light, and in him is no darkenesse at all. to this he answers, v. 5, 6, 7. god is light, and in him is no darkness at all False 0.729 0.9 0.488
1 John 1.5 (Geneva) 1 john 1.5: this then is the message which wee haue heard of him, and declare vnto you, that god is light, and in him is no darkenes. to this he answers, v. 5, 6, 7. god is light, and in him is no darkness at all False 0.702 0.857 0.472
1 John 1.5 (Tyndale) 1 john 1.5: and this is the tydynges which we have hearde of him and declare vnto you that god is lyght and in him is no darknes at all to this he answers, v. 5, 6, 7. god is light, and in him is no darkness at all False 0.679 0.914 0.337
1 John 1.5 (AKJV) 1 john 1.5: this then is the message which we haue heard of him, and declare vnto you, that god is light, and in him is no darkenesse at all. to this he answers, v. 5, 6, 7. god is light True 0.675 0.503 0.434
1 John 1.5 (Geneva) 1 john 1.5: this then is the message which wee haue heard of him, and declare vnto you, that god is light, and in him is no darkenes. to this he answers, v. 5, 6, 7. god is light True 0.666 0.415 0.42
1 John 1.5 (ODRV) 1 john 1.5: and this is the annuntiation which we haue heard of him, and declare vnto you, that god is light, and in him there is no darkenesse: to this he answers, v. 5, 6, 7. god is light, and in him is no darkness at all False 0.662 0.753 0.488
1 John 1.5 (Tyndale) 1 john 1.5: and this is the tydynges which we have hearde of him and declare vnto you that god is lyght and in him is no darknes at all to this he answers, v. 5, 6, 7. god is light True 0.627 0.305 0.3
1 John 1.5 (ODRV) 1 john 1.5: and this is the annuntiation which we haue heard of him, and declare vnto you, that god is light, and in him there is no darkenesse: to this he answers, v. 5, 6, 7. god is light True 0.624 0.342 0.434




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers