An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13777 located on Image 395

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text How then, I marvail, do they come to be Saints? Sure I am, its said of Job, in all this Job sinned not; and again, in all this Job sinned not, &c. To say nothing of Abraham, Isaac, Jacob, Joseph, David, Josiah, Zachary, and Elizabeth, &c. What reason is there that almost universally, both the antient and later Writers, out of this place especially, plead, in good earnest, for sin, and say, that it is impossible, but that we must have sin. How then, I marvel, do they come to be Saints? Sure I am, its said of Job, in all this Job sinned not; and again, in all this Job sinned not, etc. To say nothing of Abraham, Isaac, Jacob, Joseph, David, Josiah, Zachary, and Elizabeth, etc. What reason is there that almost universally, both the ancient and later Writers, out of this place especially, plead, in good earnest, for since, and say, that it is impossible, but that we must have since. c-crq av, pns11 n1, vdb pns32 vvb pc-acp vbi n2? j pns11 vbm, pn31|vbz vvn pp-f np1, p-acp d d np1 vvd xx; cc av, p-acp d d n1 vvd xx, av pc-acp vvi pix pp-f np1, np1, np1, np1, np1, np1, np1, cc np1, av q-crq n1 vbz a-acp cst av av-j, d dt j cc jc n2, av pp-f d n1 av-j, vvb, p-acp j n1, p-acp n1, cc vvz, cst pn31 vbz j, cc-acp cst pns12 vmb vhi n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 1.22 (AKJV); Job 2.10 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 1.22 (AKJV) job 1.22: in all this iob sinned not, nor charged god foolishly. and again, in all this job sinned not, &c True 0.823 0.894 4.476
Job 2.10 (Geneva) - 3 job 2.10: in all this did not iob sinne with his lippes. and again, in all this job sinned not, &c True 0.81 0.836 1.401
Job 1.22 (Geneva) job 1.22: in all this did not iob sinne, nor charge god foolishly. and again, in all this job sinned not, &c True 0.806 0.853 1.301
Job 1.22 (Douay-Rheims) job 1.22: in all these things job sinned not by his lips, nor spoke he any foolish thing against god. and again, in all this job sinned not, &c True 0.767 0.676 4.478
Job 2.10 (Geneva) - 3 job 2.10: in all this did not iob sinne with his lippes. sure i am, its said of job, in all this job sinned not True 0.762 0.63 2.801
Job 1.22 (AKJV) job 1.22: in all this iob sinned not, nor charged god foolishly. sure i am, its said of job, in all this job sinned not True 0.733 0.751 5.826
Job 1.22 (Geneva) job 1.22: in all this did not iob sinne, nor charge god foolishly. sure i am, its said of job, in all this job sinned not True 0.72 0.702 2.602
Job 1.22 (Douay-Rheims) job 1.22: in all these things job sinned not by his lips, nor spoke he any foolish thing against god. sure i am, its said of job, in all this job sinned not True 0.718 0.258 6.14
Job 2.10 (AKJV) job 2.10: but he said vnto her, thou speakest as one of the foolish women speaketh; what? shall wee receiue good at the hand of god, and shall wee not receiue euill? in all this did not iob sinne with his lippes. and again, in all this job sinned not, &c True 0.642 0.512 0.849
Job 2.10 (AKJV) job 2.10: but he said vnto her, thou speakest as one of the foolish women speaketh; what? shall wee receiue good at the hand of god, and shall wee not receiue euill? in all this did not iob sinne with his lippes. sure i am, its said of job, in all this job sinned not True 0.612 0.384 3.667




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers