An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13973 located on Image 395

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text All the words which the Lord hath said, will we do, &c. Deut. 4.2. Ye shall not adde unto the word which I command you: All the words which the Lord hath said, will we do, etc. Deuteronomy 4.2. You shall not add unto the word which I command you: d dt n2 r-crq dt n1 vhz vvn, vmb pns12 vdi, av np1 crd. pn22 vmb xx vvi p-acp dt n1 r-crq pns11 vvb pn22:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 12.32 (AKJV); Deuteronomy 4.2; Deuteronomy 4.2 (Douay-Rheims); Exodus 24.3; Exodus 24.3 (ODRV); Exodus 24.7; Exodus 24.8; Genesis 26.5; Genesis 26.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 4.2 (Douay-Rheims) - 0 deuteronomy 4.2: you shall not add to the word that i speak to you, neither shall you take away from it: c. deut. 4.2. ye shall not adde unto the word which i command you True 0.891 0.682 4.446
Deuteronomy 4.2 (Wycliffe) - 0 deuteronomy 4.2: ye schulen not adde to the word which y speke to you, nether ye schulen take awei fro it; c. deut. 4.2. ye shall not adde unto the word which i command you True 0.888 0.414 6.656
Deuteronomy 4.2 (AKJV) deuteronomy 4.2: ye shall not adde vnto the word which i command you, neither shall you diminish ought from it, that ye may keepe the commaundements of the lord your god, which i command you. c. deut. 4.2. ye shall not adde unto the word which i command you True 0.856 0.814 7.898
Exodus 24.3 (ODRV) - 2 exodus 24.3: al the wordes of our lord, which he hath spoken we wil doe. all the words which the lord hath said, will we do True 0.852 0.744 1.738
Deuteronomy 4.2 (Geneva) deuteronomy 4.2: ye shall put nothing vnto the word which i command you, neither shall ye take ought there from, that ye may keepe the commandements of the lord your god which i commande you. c. deut. 4.2. ye shall not adde unto the word which i command you True 0.842 0.371 6.693
Deuteronomy 12.32 (AKJV) deuteronomy 12.32: what thing soeuer i command you, obserue to doe it: thou shalt not adde thereto, nor diminish from it. c. deut. 4.2. ye shall not adde unto the word which i command you True 0.84 0.208 2.57
Deuteronomy 4.2 (AKJV) deuteronomy 4.2: ye shall not adde vnto the word which i command you, neither shall you diminish ought from it, that ye may keepe the commaundements of the lord your god, which i command you. all the words which the lord hath said, will we do, &c. deut. 4.2. ye shall not adde unto the word which i command you False 0.798 0.684 9.277
Deuteronomy 4.2 (Douay-Rheims) deuteronomy 4.2: you shall not add to the word that i speak to you, neither shall you take away from it: keep the commandments of the lord your god which i command you. all the words which the lord hath said, will we do, &c. deut. 4.2. ye shall not adde unto the word which i command you False 0.777 0.507 5.283
Exodus 24.3 (AKJV) exodus 24.3: and moses came and told the people all the words of the lord, and all the iudgements: and all the people answered with one voyce, and said, all the words which the lord hath said, will we doe. all the words which the lord hath said, will we do True 0.712 0.843 5.999
Exodus 24.3 (Geneva) exodus 24.3: afterwarde moses came and told the people all the wordes of the lord, and all the lawes: and all the people answered with one voyce, and said, all the things which the lord hath said, will we doe. all the words which the lord hath said, will we do True 0.688 0.8 3.127




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Deut. 4.2. Deuteronomy 4.2