An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1398 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but we must say, Blessed be God that gives us the victory through our Lord Jesus Christ. but we must say, Blessed be God that gives us the victory through our Lord jesus christ. cc-acp pns12 vmb vvi, vvn vbb np1 cst vvz pno12 dt n1 p-acp po12 n1 np1 np1.
Note 0 1 Cor. 15.57. 1 Cor. 15.57. vvd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.57; 1 Corinthians 15.57 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 15.57 (ODRV) 1 corinthians 15.57: but thankes be to god that hath giuen vs the victorie by our lord iesvs christ. but we must say, blessed be god that gives us the victory through our lord jesus christ False 0.886 0.766 3.991
1 Corinthians 15.57 (AKJV) 1 corinthians 15.57: but thankes bee to god, which giueth vs the victorie, through our lord iesus christ. but we must say, blessed be god that gives us the victory through our lord jesus christ False 0.883 0.751 3.991
1 Corinthians 15.57 (Tyndale) 1 corinthians 15.57: but thankes be vnto god which hath geven vs victory thorow oure lorde iesus christ. but we must say, blessed be god that gives us the victory through our lord jesus christ False 0.879 0.525 6.2
1 Corinthians 15.57 (Geneva) 1 corinthians 15.57: but thankes be vnto god, which hath giuen vs victorie through our lord iesus christ. but we must say, blessed be god that gives us the victory through our lord jesus christ False 0.877 0.666 3.858
1 Corinthians 15.57 (Vulgate) 1 corinthians 15.57: deo autem gratias, qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum jesum christum. but we must say, blessed be god that gives us the victory through our lord jesus christ False 0.789 0.396 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Cor. 15.57. 1 Corinthians 15.57