An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14012 located on Image 395

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text V. 69. The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart. V. 69. The proud have forged a lie against me: but I will keep thy Precepts with my Whole heart. np1 crd dt j vhb vvn dt n1 p-acp pno11: cc-acp pns11 vmb vvi po21 n2 p-acp po11 j-jn n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 118.55 (ODRV); Psalms 119.101 (AKJV); Psalms 119.101 (Geneva); Psalms 119.56 (AKJV); Psalms 119.69 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 119.69 (AKJV) psalms 119.69: the proud haue forged a lie against me: but i will keepe thy precepts with my whole heart. v. 69. the proud have forged a lie against me: but i will keep thy precepts with my whole heart False 0.966 0.98 1.333
Psalms 119.69 (Geneva) psalms 119.69: the proud haue imagined a lie against me: but i wil keepe thy precepts with my whole heart. v. 69. the proud have forged a lie against me: but i will keep thy precepts with my whole heart False 0.961 0.965 0.396
Psalms 119.69 (AKJV) - 0 psalms 119.69: the proud haue forged a lie against me: v. 69. the proud have forged a lie against me: True 0.96 0.964 1.359
Psalms 119.69 (Geneva) - 0 psalms 119.69: the proud haue imagined a lie against me: v. 69. the proud have forged a lie against me: True 0.943 0.918 0.249
Psalms 119.69 (Geneva) - 1 psalms 119.69: but i wil keepe thy precepts with my whole heart. i will keep thy precepts with my whole heart True 0.94 0.903 2.092
Psalms 119.69 (AKJV) - 1 psalms 119.69: but i will keepe thy precepts with my whole heart. i will keep thy precepts with my whole heart True 0.938 0.901 2.199
Psalms 119.34 (Geneva) - 1 psalms 119.34: yea, i wil keepe it with my whole heart. i will keep thy precepts with my whole heart True 0.861 0.783 0.0
Psalms 119.34 (AKJV) - 1 psalms 119.34: yea i shall obserue it with my whole heart. i will keep thy precepts with my whole heart True 0.851 0.697 0.0
Psalms 119.10 (AKJV) psalms 119.10: with my whole heart haue i sought thee: o let me not wander from thy commandements. i will keep thy precepts with my whole heart True 0.791 0.276 0.435
Psalms 119.10 (Geneva) psalms 119.10: with my whole heart haue i sought thee: let me not wander from thy commandements. i will keep thy precepts with my whole heart True 0.79 0.27 0.454
Psalms 118.34 (ODRV) psalms 118.34: geue me vnderstanding, and i wil search thy law: and i wil keepe it with my whole hart. i will keep thy precepts with my whole heart True 0.771 0.772 0.435




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers