An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1971 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Chal. Par. The Dove, that is, they who are born of the Spirit; Chal. Par. The Dove, that is, they who Are born of the Spirit; np1 np1 dt n1, cst vbz, pns32 r-crq vbr vvn pp-f dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 9.27 (Geneva); John 3.6 (ODRV); Psalms 15.10; Psalms 84.3; Psalms 84.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.6 (ODRV) - 1 john 3.6: & that which is borne of the spirit, is spirit. is, they who are born of the spirit True 0.814 0.832 0.585
John 3.6 (Geneva) - 1 john 3.6: and that that is borne of the spirit, is spirit. is, they who are born of the spirit True 0.813 0.82 0.585
John 3.6 (AKJV) john 3.6: that which is borne of the flesh, is flesh, and that which is borne of the spirit, is spirit. is, they who are born of the spirit True 0.726 0.787 0.523
John 3.6 (Vulgate) - 1 john 3.6: et quod natum est ex spiritu, spiritus est. is, they who are born of the spirit True 0.721 0.663 0.0
Romans 8.14 (Vulgate) romans 8.14: quicumque enim spiritu dei aguntur, ii sunt filii dei. is, they who are born of the spirit True 0.713 0.27 0.0
Romans 8.14 (ODRV) romans 8.14: for whosoeuer are led by the spirit of god they are the sonnes of god. is, they who are born of the spirit True 0.682 0.354 0.367
Romans 8.14 (Geneva) romans 8.14: for as many as are ledde by the spirit of god, they are the sonnes of god. is, they who are born of the spirit True 0.668 0.36 0.386
Romans 8.14 (AKJV) romans 8.14: for as many as are led by the spirit of god, they are the sonnes of god. is, they who are born of the spirit True 0.667 0.409 0.386
John 3.6 (Tyndale) john 3.6: that which is boren of the flesshe is flesshe: and that which is boren of the sprete is sprete. is, they who are born of the spirit True 0.658 0.454 0.0
John 3.6 (Wycliffe) john 3.6: that that is borun of the fleisch, is fleisch; and that that is borun of spirit, is spirit. is, they who are born of the spirit True 0.645 0.391 0.523
Romans 8.14 (Tyndale) romans 8.14: for as many as are led by the sprete of god: they are the sonnes of god. is, they who are born of the spirit True 0.639 0.319 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers