An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2411 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That this is or ought to be the belief of every son and daughter of Abram, appeares from the Apostles reasoning upon the words of my Text, where having said, that it was not written for his, that is, for Abrams sake alone, &c. but for us, if we believe in him, that raised up Jesus our Lord from the dead, &c. NONLATINALPHABET, who raised up Jesus the Lord•; That this is or ought to be the belief of every son and daughter of Abram, appears from the Apostles reasoning upon the words of my Text, where having said, that it was not written for his, that is, for Abrams sake alone, etc. but for us, if we believe in him, that raised up jesus our Lord from the dead, etc., who raised up jesus the Lord•; cst d vbz cc vmd pc-acp vbi dt n1 pp-f d n1 cc n1 pp-f np1, vvz p-acp dt n2 vvg p-acp dt n2 pp-f po11 n1, c-crq vhg vvn, cst pn31 vbds xx vvn p-acp png31, cst vbz, p-acp npg1 n1 av-j, av p-acp p-acp pno12, cs pns12 vvb p-acp pno31, cst vvd a-acp np1 po12 n1 p-acp dt j, av, r-crq vvd a-acp np1 dt np1;
Note 0 Rom. 4.18.23, 24. Rom. 4.18.23, 24. np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 4.14 (AKJV); Galatians 3.16; Romans 4.18; Romans 4.23; Romans 4.23 (AKJV); Romans 4.24; Romans 4.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 4.24 (AKJV) romans 4.24: but for vs also, to whome it shall bee imputed, if wee beleeue on him that raised vp iesus our lord from the dead, but for us, if we believe in him, that raised up jesus our lord from the dead, &c True 0.846 0.911 0.508
Romans 4.24 (ODRV) romans 4.24: but also for vs, to whom it shal be reputed beleeuing in him, that raised vp iesvs christ our lord from the dead, but for us, if we believe in him, that raised up jesus our lord from the dead, &c True 0.834 0.902 0.541
Romans 4.24 (Tyndale) romans 4.24: but also for vs to whom it shalbe counted for rightewesnes so we beleve on him that raysed vp iesus oure lorde from deeth. but for us, if we believe in him, that raised up jesus our lord from the dead, &c True 0.826 0.796 0.0
Romans 4.24 (Geneva) romans 4.24: but also for vs, to whom it shalbe imputed for righteousnesse, which beleeue in him that raised vp iesus our lord from the dead, but for us, if we believe in him, that raised up jesus our lord from the dead, &c True 0.787 0.902 0.541
Romans 4.23 (AKJV) romans 4.23: now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him: it was not written for his True 0.675 0.867 0.189
Romans 4.23 (Geneva) romans 4.23: nowe it is not written for him onely, that it was imputed to him for righteousnesse, it was not written for his True 0.615 0.89 0.168
2 Corinthians 4.14 (AKJV) 2 corinthians 4.14: knowing that hee which raised vp the lord iesus, shall raise vp vs also by iesus, and shall present vs with you. who raised up jesus the lord* True 0.61 0.869 0.09




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 4.18.23, 24. Romans 4.18; Romans 4.23; Romans 4.24