An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2471 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But behold to me thou hast given no seed, one born in my house is mine heir, my servant shall be mine heir. But behold to me thou hast given no seed, one born in my house is mine heir, my servant shall be mine heir. p-acp vvi p-acp pno11 pns21 vh2 vvn dx n1, pi vvn p-acp po11 n1 vbz po11 n1, po11 n1 vmb vbi po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 15.3 (AKJV); Genesis 15.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 15.3 (AKJV) genesis 15.3: and abram said; behold, to mee thou hast given no seed: and loe, one borne in my house is mine heire. but behold to me thou hast given no seed, one born in my house is mine heir, my servant shall be mine heir False 0.78 0.929 3.94
Genesis 15.3 (Geneva) genesis 15.3: againe abram saide, beholde, to me thou hast giuen no seede: wherefore loe, a seruant of mine house shalbe mine heire. but behold to me thou hast given no seed, one born in my house is mine heir, my servant shall be mine heir False 0.78 0.806 0.673
Genesis 15.3 (ODRV) genesis 15.3: and abram added: but to me thou hast not geuen seede: and loe my seruant borne in my house, shal be myn heire. but behold to me thou hast given no seed, one born in my house is mine heir, my servant shall be mine heir False 0.772 0.907 0.695




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers