An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2493 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let not my Lord impute iniquity to me, saith Shimei to David. Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity. Let not my Lord impute iniquity to me, Says Shimei to David. Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity. vvb xx po11 n1 vvb n1 p-acp pno11, vvz np1 p-acp np1. j-vvn vbz dt n1 p-acp ro-crq dt n1 vvz xx n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Samuel 19.19; Psalms 32.2; Psalms 32.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 32.2 (AKJV) - 0 psalms 32.2: blessed is the man vnto whom the lord imputeth not iniquitie: let not my lord impute iniquity to me, saith shimei to david. blessed is the man unto whom the lord imputeth not iniquity False 0.755 0.911 2.426
Romans 4.8 (ODRV) romans 4.8: blessed is the man to whom our lord hath not imputed sinne. let not my lord impute iniquity to me, saith shimei to david. blessed is the man unto whom the lord imputeth not iniquity False 0.655 0.896 1.295
Psalms 31.2 (ODRV) psalms 31.2: blessed is the man, to whom our lord hath not imputed sinne, neither is there guile in his spirit. let not my lord impute iniquity to me, saith shimei to david. blessed is the man unto whom the lord imputeth not iniquity False 0.638 0.753 1.194
Romans 4.8 (Geneva) romans 4.8: blessed is the man, to whom the lord imputeth not sinne. let not my lord impute iniquity to me, saith shimei to david. blessed is the man unto whom the lord imputeth not iniquity False 0.629 0.908 2.533
Romans 4.8 (Vulgate) romans 4.8: beatus vir, cui non imputavit dominus peccatum. let not my lord impute iniquity to me, saith shimei to david. blessed is the man unto whom the lord imputeth not iniquity False 0.621 0.418 0.0
Psalms 32.2 (Geneva) psalms 32.2: blessed is the man, vnto whom the lord imputeth not iniquitie, and in whose spirite there is no guile. let not my lord impute iniquity to me, saith shimei to david. blessed is the man unto whom the lord imputeth not iniquity False 0.619 0.865 2.236
Romans 4.8 (Tyndale) romans 4.8: blessed is that man to whom the lorde imputeth not synne. let not my lord impute iniquity to me, saith shimei to david. blessed is the man unto whom the lord imputeth not iniquity False 0.61 0.853 1.685
Romans 4.8 (AKJV) romans 4.8: blessed is the man to whome the lord will not impute sinne. let not my lord impute iniquity to me, saith shimei to david. blessed is the man unto whom the lord imputeth not iniquity False 0.609 0.872 4.523




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers