An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2536 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 2. It seems that God, when he imputes faith for righteousness, justifies the ungodly. But can this truly be said of the most just God, that he justifies the ungodly? doth he not say expresly, I will not justifie the wicked? nay, doth he not ahhor this in us? How then can God be said here to justifie the ungodly? I have heretofore shewen, that God then justifies the ungodly, 2. It seems that God, when he imputes faith for righteousness, Justifies the ungodly. But can this truly be said of the most just God, that he Justifies the ungodly? does he not say expressly, I will not justify the wicked? nay, does he not ahhor this in us? How then can God be said Here to justify the ungodly? I have heretofore shown, that God then Justifies the ungodly, crd pn31 vvz cst np1, c-crq pns31 vvz n1 p-acp n1, vvz dt j. cc-acp vmb d av-j vbb vvn pp-f dt av-ds j np1, cst pns31 vvz dt j? vdz pns31 xx vvi av-j, pns11 vmb xx vvi dt j? uh, vdz pns31 xx vvi d p-acp pno12? uh-crq av vmb np1 vbi vvn av pc-acp vvi dt j? pns11 vhb av vvn, cst np1 av vvz dt j,
Note 0 Exod. 23.7. Prov. 17.15. and 24.24. Esay 5.23. Exod 23.7. Curae 17.15. and 24.24. Isaiah 5.23. np1 crd. np1 crd. cc crd. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2.12; Exodus 23.7; Genesis 26.5; Isaiah 5.23; Proverbs 17.15; Proverbs 24.24; Romans 4.5 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 4.5 (Tyndale) romans 4.5: to him that worketh not but beleveth on him that iustifieth the vngodly is his fayth counted for rightewesnes. it seems that god, when he imputes faith for righteousness, justifies the ungodly True 0.79 0.225 0.0
Romans 4.5 (Geneva) romans 4.5: but to him that worketh not, but beleeueth in him that iustifieth the vngodly, his faith is counted for righteousnesse. it seems that god, when he imputes faith for righteousness, justifies the ungodly True 0.785 0.434 1.792
Romans 4.5 (AKJV) romans 4.5: but to him that worketh not, but beleeueth on him that iustifieth the vngodly; his faith is counted for righteousnesse. it seems that god, when he imputes faith for righteousness, justifies the ungodly True 0.784 0.382 1.792
Romans 4.5 (ODRV) romans 4.5: but to him that worketh not, yet beleeueth in him that iustifieth the impious, his faith is reputed to iustice according to the purpose of the grace of god. it seems that god, when he imputes faith for righteousness, justifies the ungodly True 0.738 0.261 3.917
Romans 4.5 (Tyndale) romans 4.5: to him that worketh not but beleveth on him that iustifieth the vngodly is his fayth counted for rightewesnes. 2. it seems that god, when he imputes faith for righteousness, justifies the ungodly. but can this truly be said of the most just god, that he justifies the ungodly? doth he not say expresly, i will not justifie the wicked? nay, doth he not ahhor this in us? how then can god be said here to justifie the ungodly? i have heretofore shewen, that god then justifies the ungodly, False 0.674 0.27 0.0
Romans 4.5 (Geneva) romans 4.5: but to him that worketh not, but beleeueth in him that iustifieth the vngodly, his faith is counted for righteousnesse. 2. it seems that god, when he imputes faith for righteousness, justifies the ungodly. but can this truly be said of the most just god, that he justifies the ungodly? doth he not say expresly, i will not justifie the wicked? nay, doth he not ahhor this in us? how then can god be said here to justifie the ungodly? i have heretofore shewen, that god then justifies the ungodly, False 0.64 0.363 2.387
Romans 4.5 (AKJV) romans 4.5: but to him that worketh not, but beleeueth on him that iustifieth the vngodly; his faith is counted for righteousnesse. 2. it seems that god, when he imputes faith for righteousness, justifies the ungodly. but can this truly be said of the most just god, that he justifies the ungodly? doth he not say expresly, i will not justifie the wicked? nay, doth he not ahhor this in us? how then can god be said here to justifie the ungodly? i have heretofore shewen, that god then justifies the ungodly, False 0.633 0.357 2.387




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Exod. 23.7. Exodus 23.7
Note 0 Prov. 17.15. & 24.24. Proverbs 17.15; Proverbs 24.24
Note 0 Esay 5.23. Isaiah 5.23