An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 258 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And then concludes, by what means this comes to passe in the next words, The grace of our Lord Jesus Christ be with you. And then concludes, by what means this comes to pass in the next words, The grace of our Lord jesus christ be with you. cc av vvz, p-acp r-crq vvz d vvz pc-acp vvi p-acp dt ord n2, dt n1 pp-f po12 n1 np1 np1 vbb p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 16.23 (ODRV); Genesis 3.15 (Geneva); Romans 16.20 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 16.23 (ODRV) 1 corinthians 16.23: the grace of our lord iesvs christ be with you. and then concludes, by what means this comes to passe in the next words, the grace of our lord jesus christ be with you False 0.788 0.825 0.991
1 Corinthians 16.23 (Geneva) 1 corinthians 16.23: the grace of our lord iesus christ be with you. and then concludes, by what means this comes to passe in the next words, the grace of our lord jesus christ be with you False 0.786 0.847 0.991
1 Corinthians 16.23 (AKJV) 1 corinthians 16.23: the grace of our lord iesus christ be with you. and then concludes, by what means this comes to passe in the next words, the grace of our lord jesus christ be with you False 0.786 0.847 0.991
1 Thessalonians 5.28 (ODRV) 1 thessalonians 5.28: the grace of our lord iesvs christ be with you. amen. and then concludes, by what means this comes to passe in the next words, the grace of our lord jesus christ be with you False 0.756 0.856 0.943
Romans 16.24 (Tyndale) romans 16.24: the grace of oure lorde iesu christ be with you all. amen and then concludes, by what means this comes to passe in the next words, the grace of our lord jesus christ be with you False 0.749 0.712 0.629
1 Corinthians 16.23 (Tyndale) 1 corinthians 16.23: the grace of the lorde iesus christ be with you all. and then concludes, by what means this comes to passe in the next words, the grace of our lord jesus christ be with you False 0.739 0.73 0.66
Romans 16.24 (AKJV) romans 16.24: the grace of our lord iesus christ be with you all. amen. and then concludes, by what means this comes to passe in the next words, the grace of our lord jesus christ be with you False 0.727 0.83 0.991
Romans 16.24 (Geneva) romans 16.24: the grace of our lord iesus christ be with you all. amen. and then concludes, by what means this comes to passe in the next words, the grace of our lord jesus christ be with you False 0.727 0.83 0.991
Romans 16.24 (ODRV) romans 16.24: the grace of our lord iesvs christ be with al you, amen. and then concludes, by what means this comes to passe in the next words, the grace of our lord jesus christ be with you False 0.717 0.716 0.943
1 Corinthians 16.23 (Vulgate) 1 corinthians 16.23: gratia domini nostri jesu christi vobiscum. and then concludes, by what means this comes to passe in the next words, the grace of our lord jesus christ be with you False 0.713 0.181 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers